33/AHZÂB-4
(33) AHZÂB Suresi
Âyet - 4 Cüz - 1
|
1
2
3
4
5
6
7
|
مَّا جَعَلَ اللَّهُ لِرَجُلٍ مِّن قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ وَمَا جَعَلَ أَزْوَاجَكُمُ اللَّائِي تُظَاهِرُونَ مِنْهُنَّ أُمَّهَاتِكُمْ وَمَا جَعَلَ أَدْعِيَاءكُمْ أَبْنَاءكُمْ ذَلِكُمْ قَوْلُكُم بِأَفْوَاهِكُمْ وَاللَّهُ يَقُولُ الْحَقَّ وَهُوَ يَهْدِي السَّبِيلَ
AHZÂB-4 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Mâ cealallâhu li raculin min kalbeyni fî cevfih(cevfihî), ve mâ ceale ezvâcekumullâî tuzâhırûne min hunne ummehâtikum, ve mâ ceale ed’ıyâekum ebnâekum, zâlikum kavlukum bi efvâhikum, vallâhu yekûlul hakka ve huve yehdîs sebîl(sebîle).
AHZÂB-4 Ayeti Türkçe Meali: Allah bir adama göğsünde iki kalp kılmadı (yaratmadı). Zihar yaptığınız (sen bana benim annemin sırtı gibisin diyerek
boşamak istediğiniz) zevcelerinizi sizin anneleriniz kılmadı. Ve evlâtlıklarınızı, sizin oğullarınız kılmadı. İşte bunlar sizin
ağızlarınızdaki sözlerdir. Ve Allah hakkı söyler. Ve O, (Kendine ulaştıran) yola hidayet eder.
1. | mâ ceale allâhu | : Allah kılmadı |
2. | li raculin | : bir adamda |
3. | min kalbeyni | : iki kalp (kalpten iki tane) |
4. | fî | : içinde, da |
5. | cevfi-hî | : onun (göğüs) boşluğu |
6. | ve mâ ceale | : ve kılmadı, yapmadı |
7. | ezvâce-kum | : sizin zevceleriniz, eşleriniz |
8. | ellâî | : ki onlar |
9. | tuzâhırûne | : zıhar yaptığınız (zıhar yapmak: sen bana benim annemin sırtı gibisin diyerek eşini boşamak istemek) |
10. | min hunne | : onlardan |
11. | ummehâti-kum | : sizin anneleriniz |
12. | ve mâ ceale | : ve kılmadı, yapmadı |
13. | ed'ıyâe-kum | : sizin evlâtlıklarınız |
14. | ebnâe-kum | : sizin oğullarınız |
15. | zâlikum | : işte bu, bu |
16. | kavlu-kum | : sizin sözünüz |
17. | bi efvâhi-kum | : sizin ağızlarınızda |
18. | vallâhu (ve allâhu) | : ve Allah |
19. | yekûlu | : söyler |
20. | el hakka | : Hakk |
21. | ve huve | : ve o |
22. | yehdî | : ulaştırır |
23. | es sebîle | : yol |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.