3/ÂLİ İMRÂN-13
قَدْ كَانَ لَكُمْ آيَةٌ فِي فِئَتَيْنِ الْتَقَتَا فِئَةٌ تُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَأُخْرَى كَافِرَةٌ يَرَوْنَهُم مِّثْلَيْهِمْ رَأْيَ الْعَيْنِ وَاللّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصْرِهِ مَن يَشَاء إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لَّأُوْلِي الأَبْصَارِ
ÂLİ İMRÂN-13 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Kad kâne lekum âyetun fî fieteynil tekatâ fietun tukâtilu fî sebîlillâhi ve uhrâ kâfiratun yeravnehum misleyhim ra’yel ayn(ayni), vallâhu yûeyyidu bi nasrihî men yeşâ’(yeşâu) inne fî zâlike le ibreten li ulîl ebsâr(ebsâri).
ÂLİ İMRÂN-13 Ayeti Türkçe Meali: (Bedir savaşında) çarpışan iki fırka, sizin için bir ibret olmuştur. Bir fırka Allah'ın yolunda savaşıyor ve diğeri kâfir olan (fırka), onları (bizzat) gözleri ile kendilerinin iki misli görüyorlardı. Ve Allah dilediğini, kendi yardımı ile destekler. Muhakkak ki bunda, ulûl ebsar (basîret sahipleri) için mutlaka ibret vardır.
1. | kad kâne | : olmuştu |
2. | lekum | : sizin için |
3. | âyetun | : âyet, ibret |
4. | fî fieteyni | : iki topluluk hakkında, toplulukta |
5. | el tekatâ | : çarpıştı |
6. | fietun | : bir topluluk |
7. | tukâtilu | : savaşıyor |
8. | fî sebîli allâhi | : Allah'ın yolunda (Allah yolunda) |
9. | ve uhrâ | : ve diğeri |
10. | kâfiratun | : kâfir, inkârcı |
11. | yeravne-hum | : onları görüyor |
12. | misley-him | : onların (kendilerinin) iki misli |
13. | ra'ye el ayni | : gözleri ile görüyor |
14. | ve allâhu | : ve Allah |
15. | yûeyyidu | : destekler, kuvvetlendirir |
16. | bi nasri-hî | : kendi yardımı ile |
17. | men yeşâu | : dilediği kimse |
18. | inne | : muhakkak ki |
19. | fî zâlike | : bunda vardır |
20. | le ibreten | : elbette, mutlaka ibret |
21. | li ulî el ebsâri | : basiret sahipleri için |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.