3/ÂLİ İMRÂN-61
فَمَنْ حَآجَّكَ فِيهِ مِن بَعْدِ مَا جَاءكَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعَالَوْاْ نَدْعُ أَبْنَاءنَا وَأَبْنَاءكُمْ وَنِسَاءنَا وَنِسَاءكُمْ وَأَنفُسَنَا وأَنفُسَكُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَل لَّعْنَةُ اللّهِ عَلَى الْكَاذِبِينَ
ÂLİ İMRÂN-61 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Fe men hâcceke fîhi min ba’di mâ câeke minel ilmi fe kul teâlev ned’u ebnâenâ ve ebnâekum ve nisâenâ ve nisâekum ve enfusenâ ve enfusekum summe nebtehil fe nec’al la’netallâhi alel kâzibîn(kâzibîne).
ÂLİ İMRÂN-61 Ayeti Türkçe Meali: Artık kim sana gelen ilimden sonra, onun hakkında seninle tartışırsa o zaman de ki: “Gelin, sizler ve bizler de dahil olmak üzere oğullarımızı ve oğullarınızı, kadınlarımızı ve kadınlarınızı çağıralım (bir araya toplanalım). Sonra dua edelim, böylece Allah’ın lânetini yalancıların üzerine kılalım.”
1. | fe men | : o zaman, artık kim |
2. | hâcce-ke | : seninle tartıştı |
3. | fî-hi | : onun hakkında |
4. | min ba'di | : sonradan, sonra |
5. | mâ câe-ke | : sana gelen şey |
6. | min el ilmi | : ilimden |
7. | fe kul | : o zaman de, söyle |
8. | teâlev | : gelin |
9. | ned'u | : çağıralım, davet edelim |
10. | ebnâe-nâ | : bizim oğullarımız |
11. | ve ebnâe-kum | : ve sizin oğullarınız |
12. | ve nisâe-nâ | : ve bizim kadınlarımız |
13. | ve nisâe-kum | : ve sizin kadınlarınız |
14. | ve enfuse-nâ | : ve kendimiz, bizler |
15. | ve enfuse-kum | : ve sizler |
16. | summe | : sonra |
17. | nebtehil | : dua edelim |
18. | fe nec'al | : o zaman, böylece kılalım |
19. | la'nete allâhi | : Allah'ın lânetini |
20. | alâ el kâzibîne | : yalancıların üzerine |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.