7/A'RÂF-134
وَلَمَّا وَقَعَ عَلَيْهِمُ الرِّجْزُ قَالُواْ يَا مُوسَى ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ لَئِن كَشَفْتَ عَنَّا الرِّجْزَ لَنُؤْمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرْسِلَنَّ مَعَكَ بَنِي إِسْرَآئِيلَ
A'RÂF-134 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Ve lemmâ vakaa aleyhimur riczu kâlû yâ mûsed’u lenâ rabbeke bi mâ ahide indeke, le in keşefte annâr ricze le nu’minenne leke ve le nursilenne meake benî isrâîl(isrâîle).
A'RÂF-134 Ayeti Türkçe Meali: Ve azap üzerlerine geldiği (vuku bulduğu) zaman: “Ya Musa (Allah’ın) seni sahip kıldığı ahd (nübüvvet ahdi) sebebiyle bizim için Rabbine dua et. Eğer bizden azabı kaldırırsan, biz sana mutlaka inanırız ve mutlaka İsrailoğullarını seninle beraber göndeririz.” dediler.
1. | ve lemmâ | : ve ... olduğu zaman, olunca |
2. | vakaa | : vaki oldu,vuku buldu |
3. | aleyhim er riczu | : üzerlerine azap |
4. | kâlû | : dediler |
5. | yâ mûsed'u (mûsâ ud'u) | : ey Musa dua et |
6. | lenâ | : bizim için |
7. | rabbe-ke | : Rabbine |
8. | bi-mâ | : o şey ile, sebebiyle |
9. | ahide | : ahid |
10. | inde-ke | : senin yanındaki, seni sahip kıldığı ahd |
11. | le in | : eğer, ... olsa |
12. | keşefte | : giderdin, kaldırdın |
13. | an-nâ er ricze | : bizden azabı |
14. | le nu'minu-enne | : mutlaka inanacağız |
15. | leke | : sana |
16. | ve le nursilu-enne | : ve mutlaka göndereceğiz |
17. | mea-ke | : seninle birlikte, seninle beraber |
18. | benî isrâîle | : İsrailoğullarını |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.