7/A'RÂF-142
وَوَاعَدْنَا مُوسَى ثَلاَثِينَ لَيْلَةً وَأَتْمَمْنَاهَا بِعَشْرٍ فَتَمَّ مِيقَاتُ رَبِّهِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً وَقَالَ مُوسَى لأَخِيهِ هَارُونَ اخْلُفْنِي فِي قَوْمِي وَأَصْلِحْ وَلاَ تَتَّبِعْ سَبِيلَ الْمُفْسِدِينَ
A'RÂF-142 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Ve vâadnâ mûsâ selâsîne leyleten ve etmemnâhâ bi aşrin fe temme mîkâtu rabbihî erbaîne leyleh(leyleten), ve kâle mûsâ li ahîhi hârûnahlufnî fî kavmî ve aslıh ve lâ tettebi’ sebîlel mufsidîn(mufsidîne).
A'RÂF-142 Ayeti Türkçe Meali: Musa (A.S)’a otuz gece vaad ettik ve onu on ile tamamladık. Böylece onun Rabbinin kararlaştırdığı zaman, kırk geceye tamamlandı. Ve Musa (A.S), kardeşi Harun’a şöyle dedi: “Kavmimde bana halef ol (benim yerime geç) ve ıslâh et ve müfsidlerin (fesat çıkaranların) yoluna tâbî olma.”
1. | ve vâad-nâ | : ve vaadettik |
2. | mûsâ | : Musa (as) |
3. | selâsîne | : otuz |
4. | leyleten | : gece |
5. | ve etmem-nâ-hâ | : ve onu biz tamamladık |
6. | bi aşrin | : 10 ile |
7. | fe temme | : böylece tamamlandı |
8. | mîkâtu | : kararlaştırılmış muayyen vakit, zaman |
9. | rabbi-hi | : onun Rabbi |
10. | erbaîne leyleten | : kırk gece |
11. | ve kâle mûsâ | : ve Musa (as) dedi |
12. | li ahî-hi hârûne | : kardeşi Harun (as)'a |
13. | ahluf-nî | : benim yerime geç, bana halife ol |
14. | fî kavmî | : kavmim içinde |
15. | ve aslıh | : ve ıslâh et |
16. | ve lâ tettebi' | : ve tâbî olma, uyma |
17. | sebîle el mufsidîne | : bozguncuların, fesat çıkaranların yoluna |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.