7/A'RÂF-146
سَأَصْرِفُ عَنْ آيَاتِيَ الَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي الأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَإِن يَرَوْاْ كُلَّ آيَةٍ لاَّ يُؤْمِنُواْ بِهَا وَإِن يَرَوْاْ سَبِيلَ الرُّشْدِ لاَ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلاً وَإِن يَرَوْاْ سَبِيلَ الْغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلاً ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَكَانُواْ عَنْهَا غَافِلِينَ
A'RÂF-146 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Se asrifu an âyâtiyellezîne yetekebberûne fîl ardı bi gayril hakkı ve in yerev kulle âyetin lâ yu’minu bihâ ve in yerev sebîler ruşdi lâ yettehızûhu sebîlen ve in yerev sebilel gayyi yettehızûhu sebîlâ(sebîlen), zâlike bi ennehum kezzebû bi âyâtinâ ve kânû anhâ gâfilîn(gâfilîne).
A'RÂF-146 Ayeti Türkçe Meali: Yeryüzünde haksız yere kibirlenen kimseleri, âyetlerimizden çevireceğim. Bütün âyetleri görseler, ona inanmazlar. Eğer rüşd yolunu görseler, onu yol edinmezler. Ve gayy yolunu görseler, onu yol edinirler. Bu; onların, âyetlerimizi yalanlamaları ve ondan gâfil olmaları sebebiyledir.
1. | se asrifu | : çevireceğim, uzaklaştıracağım |
2. | an âyâtî | : âyetlerimden |
3. | ellezîne | : o kimseler |
4. | yetekebberûne | : kibirlenirler |
5. | fî el ardı | : yeryüzünde |
6. | bi gayri el hakkı | : haksız yere |
7. | ve in | : ve eğer, ... olsa bile |
8. | yerev | : görseler |
9. | kulle | : bütün, hepsini |
10. | âyetin | : âyet |
11. | lâ yu'minu | : inanmazlar |
12. | bi-hâ | : ona |
13. | ve in | : ve eğer |
14. | yerev | : görseler |
15. | sebîle er ruşdi | : irşad yolu |
16. | lâ yettehızû-hu | : onu edinmezler |
17. | sebîlen | : yol |
18. | ve in | : ve eğer |
19. | yerev | : görseler |
20. | sebile el gayyi | : gayy yolu |
21. | yettehızû-hu sebîlen | : onu yol edinirler |
22. | zâlike | : işte bu |
23. | bi enne-hum | : onların, ..... olması sebebiyle |
24. | kezzebû | : yalanladılar |
25. | bi âyâti-nâ | : âyetlerimizi |
26. | ve kânû | : ve oldular |
27. | an-hâ | : ondan |
28. | gâfilîne | : gâfiller |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.