7/A'RÂF-172
وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِن بَنِي آدَمَ مِن ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنفُسِهِمْ أَلَسْتَ بِرَبِّكُمْ قَالُواْ بَلَى شَهِدْنَا أَن تَقُولُواْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّا كُنَّا عَنْ هَذَا غَافِلِينَ
A'RÂF-172 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Ve iz ehaze rabbuke min benî âdeme min zuhûrihim zurriyyetehum ve eşhedehum alâ enfusihim, e lestu birabbikum, kâlû belâ, şehidnâ, en tekûlû yevmel kıyâmeti innâ kunnâ an hâzâ gâfilîn(gâfilîne).
A'RÂF-172 Ayeti Türkçe Meali: Ve kıyâmet günü, gerçekten biz bundan gâfildik (gâfilleriz) dersiniz diye (dememeniz için), senin Rabbin, Âdemoğullarının sırtlarından onların zürriyetlerini aldığı zaman onları, nefsleri üzerine şahit tuttu. (Allahû Tealâ şöyle buyurdu): “Ben, sizin Rabbiniz değil miyim?” Dediler ki: “Evet, (Sen, bizim Rabbimizsin), biz şahit olduk.”
1. | ve iz ehaze | : ve çıkardığı, aldığı zaman |
2. | rabbu-ke | : senin Rabbin |
3. | min benî âdeme | : Âdemoğullarından |
4. | min zuhûri-him | : onların sırtlarından |
5. | zurriyyete-hum | : onların zürriyetlerini |
6. | ve eşhede-hum | : ve onları şahit tuttu |
7. | alâ enfusi-him | : nefslerinin (kendilerinin) üzerine |
8. | e lestu | : ben değil miyim? |
9. | bi rabbi-kum | : sizin Rabbiniz |
10. | kâlû | : dediler |
11. | belâ | : evet (negatif soruya pozitif cevap verilirken kullanılır) |
12. | şehid-nâ | : biz şahit olduk |
13. | en tekûlû | : demeniz, demenize karşı (dememeniz için) |
14. | yevme el kıyâmeti | : kıyâmet günü |
15. | innâ | : muhakkak ki biz, gerçekten biz |
16. | kun-nâ | : biz olduk, ... idik |
17. | an hâzâ | : bundan |
18. | gâfilîne | : gâfiller, habersiz olanlar |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.