7/A'RÂF-188
قُل لاَّ أَمْلِكُ لِنَفْسِي نَفْعًا وَلاَ ضَرًّا إِلاَّ مَا شَاء اللّهُ وَلَوْ كُنتُ أَعْلَمُ الْغَيْبَ لاَسْتَكْثَرْتُ مِنَ الْخَيْرِ وَمَا مَسَّنِيَ السُّوءُ إِنْ أَنَاْ إِلاَّ نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
A'RÂF-188 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Kul lâ emliku li nefsî nef’an ve lâ darran illâ mâşaallâh(mâşaallâhu), ve lev kuntu a’lemul gaybe lesteksertu minel hayri ve mâ messeniyes sûu, in ene illâ nezîrun ve beşîrun li kavmin yu’minûn(yu’minûne).
A'RÂF-188 Ayeti Türkçe Meali: De ki: “Allah’ın dilemesi hariç, ben kendime fayda veya zarar verecek güce malik değilim. Eğer ben gaybı bilseydim, hayrı mutlaka çoğaltırdım, bana bir kötülük dokunmazdı. Ben ancak mü’min olan kavim için bir nezir (uyaran) ve müjdeleyiciyim.”
1. | kul | : de ki |
2. | lâ emliku | : ben malik değilim (güce sahip değilim) |
3. | li nefsî | : nefsim için, kendim için, kendime |
4. | nef'an | : bir fayda vermek |
5. | ve lâ darran | : ve darlık, zarar vermemek |
6. | illâ mâ şae allâhu | : Allah'ın dilemesi hariç |
7. | ve lev kuntu | : ve eğer ben olsaydım |
8. | a'lemu el gaybe | : gaybı biliyorum |
9. | le isteksertu | : elbette, mutlaka çoğaltırım |
10. | min el hayrı | : hayırdan, hayrı |
11. | ve | : ve |
12. | mâ messeniye es sûu | : bana bir kötülük dokunmaz |
13. | in ene illâ | : ben ancak, sadece |
14. | nezîrun | : bir nezir, uyarıcı |
15. | ve beşîrun | : ve bir müjdeleyici |
16. | li kavmin | : bir kavim için |
17. | yu'minûne | : inanırlar, mü'min olurlar |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.