7/A'RÂF-29
قُلْ أَمَرَ رَبِّي بِالْقِسْطِ وَأَقِيمُواْ وُجُوهَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ
A'RÂF-29 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Kul emere rabbî bil kıst(kısti) ve ekîmû vucûhekum inde kulli mescidin ved’ûhu muhlisîne lehud dîn(dîne), kemâ bedeekum teûdûn(teûdûne).
A'RÂF-29 Ayeti Türkçe Meali: De ki: “Rabbim, adaletle davranmanızı ve bütün mescidlerde kendinizi (vechlerinizi) namaza ikame etmenizi emretti. Ve dînde ihlâsla O’na (Allah’a) dua edin. Sizi yarattığı gibi (O’na) dönersiniz.”
1. | kul | : de |
2. | emere | : emretti |
3. | rabbî | : Rabbim |
4. | bi el kıstı | : adaletle |
5. | ve ekîmû | : ve ikame edin, yönelin, döndürün |
6. | vucûhe-kum | : yüzlerinizi, kendinizi |
7. | inde | : yanında |
8. | kulli | : her, hepsi, bütün |
9. | mescidin | : mescid |
10. | ved'û-hu | : ona dua edin |
11. | muhlisîne lehu ed dîne | : dinde ihlasla, dîni ona has kılarak |
12. | kemâ bedee-kum | : sizi yarattığı gibi |
13. | teûdûne | : dönersiniz |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.