7/A'RÂF-85
وَإِلَى مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ قَدْ جَاءتْكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَوْفُواْ الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ وَلاَ تَبْخَسُواْ النَّاسَ أَشْيَاءهُمْ وَلاَ تُفْسِدُواْ فِي الأَرْضِ بَعْدَ إِصْلاَحِهَا ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
A'RÂF-85 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Ve ilâ medyene ehâhum şuaybâ kâle yâ kavmi’budûllâhe mâ lekum min ilâhin gayruhu kad câetkum beyyinetun min rabbikum fe evfûl keyle vel mîzâne ve lâ tebhasûn nâse eşyâehum ve lâ tufsidû fîl ardı ba’de ıslahıhâ zâlikum hayrun lekum in kuntum mu’minîn(mu’minîne).
A'RÂF-85 Ayeti Türkçe Meali: Kardeşleri Şuayb; Medyen (kavmine)’e şöyle dedi: “Ey kavmim Allah’a kul olun! O’ndan başka sizin ilâhınız yoktur. Rabbinizden size beyyine (bir mucize, ispat edici bir açıklama) gelmiştir. Artık ölçü ve tartıya vefa edin (tam ve doğru ödeyin). İnsanların eşyalarının değerini eksiltmeyin. Yeryüzünde, O’nun ıslâhından sonra fesat (bozgunculuk) çıkarmayın. Şâyet mü’minler iseniz, işte bu sizin için hayırlıdır.”
1. | ve ilâ medyene | : ve Medyen'e |
2. | ehâ-hum | : onların kardeşi |
3. | şuaybâ | : Şuayb |
4. | kâle | : dedi |
5. | yâ kavmi | : ey kavmim |
6. | u'budû allâhe | : Allah'a kul olun |
7. | mâ | : yoktur |
8. | lekum | : sizin için |
9. | min ilâhin | : bir ilâh |
10. | gayru-hu | : ondan başka |
11. | kad | : olmuştur |
12. | câet-kum | : size geldi |
13. | beyyinetun | : bir beyyine, bir delil, ispat edici bir açıklama |
14. | min rabbi-kum | : Rabbinizden |
15. | fe evfû | : artık vefa edin, yapın |
16. | el keyle | : ölçü |
17. | ve el mîzâne | : ve mizan, tartı |
18. | ve lâ tebhasû | : eksiltmeyin, hakkını vermemezlik yapmayın |
19. | en nâse | : insanlar |
20. | eşyâe-hum | : onların eşyaları (sahip oldukları şeyler) |
21. | ve lâ tufsidû | : ve fesat çıkartmayın |
22. | fî el ardı | : yeryüzünde |
23. | ba'de | : sonra |
24. | ıslâhı-hâ | : onun ıslâh olması |
25. | zâlikum hayrun | : işte bu hayırlıdır |
26. | lekum | : sizin için |
27. | in kuntum mu'minîne | : eğer müminler, inananlar iseniz |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.