2/BAKARA-109
وَدَّ كَثِيرٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يَرُدُّونَكُم مِّن بَعْدِ إِيمَانِكُمْ كُفَّاراً حَسَدًا مِّنْ عِندِ أَنفُسِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْحَقُّ فَاعْفُواْ وَاصْفَحُواْ حَتَّى يَأْتِيَ اللّهُ بِأَمْرِهِ إِنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
BAKARA-109 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Vedde kesîrun min ehlil kitâbi lev yeruddûnekum min ba’di îmânikum kuffârâ(kuffâran), haseden min indi enfusihim min ba’di mâ tebeyyene lehumul hakk(hakku), fa’fû vasfehû hattâ ye’tiyallâhu bi emrih(emrihî), innallâhe alâ kulli şey’in kadîr(kadîrun).
BAKARA-109 Ayeti Türkçe Meali: Ehli kitaptan çoğu, hak kendilerine apaçık beyan olduktan sonra, nefslerindeki hasetten dolayı, sizi îmânınızdan sonra küfre döndürebilmeyi (fıska düşürmeyi) isterler. Artık, Allah (bu husustaki) emrini getirinceye kadar bağışlayın ve
hoşgörün. Muhakkak ki Allah, herşeye kaadirdir.
1. | vedde | : sevdi, diledi, istedi, arzu etti 2 - kesîrun |
2. | min ehli el kitâbi | : kitap ehlinden, kitap sahiplerinden |
3. | lev yeruddûne-kum | : keşke sizi döndürseler, döndürebilseler |
4. | min ba'di | : sonradan, sonra |
5. | îmâni-kum | : sizin îmânınız |
6. | kuffâran | : küfür |
7. | haseden | : haset, çekememezlik |
8. | min indi | : yanından |
9. | enfusi-him | : onların nefsleri |
10. | min ba'di | : sonradan, daha sonradan |
11. | mâ | : şey |
12. | tebeyyene | : beyan oldu, açıklandı |
13. | lehum | : onlar için, onlara |
14. | el hakku | : hak, gerçek |
15. | fa'fû (fe a'fû) | : o zaman affedin |
16. | ve asfehû | : ve hoşgörün |
17. | hattâ ye'tiye | : gelinceye kadar |
18. | allâhu | : Allah |
19. | bi emri-hî | : onun emri |
20. | inne | : muhakkak |
21. | allâhe | : Allah |
22. | alâ kulli şey'in | : herşeye |
23. | kadîrun | : kaadir, gücü yeten |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.