2/BAKARA-120
وَلَن تَرْضَى عَنكَ الْيَهُودُ وَلاَ النَّصَارَى حَتَّى تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ قُلْ إِنَّ هُدَى اللّهِ هُوَ الْهُدَى وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءهُم بَعْدَ الَّذِي جَاءكَ مِنَ الْعِلْمِ مَا لَكَ مِنَ اللّهِ مِن وَلِيٍّ وَلاَ نَصِيرٍ
BAKARA-120 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Ve len terdâ ankel yahûdu ve len nasârâ hattâ tettebia milletehum kul inne hudâllâhi huvel hudâ ve le initteba’te ehvâehum ba’dellezî câeke minel ilmi, mâ leke minallâhi min veliyyin ve lâ nasîr(nasîrin).
BAKARA-120 Ayeti Türkçe Meali: Ve sen onların dînine tâbî olmadıkça (uymadıkça) ne yahudiler ve ne de hristiyanlar senden asla razı olmazlar. De ki: “Muhakkak ki Allah’a ulaşmak (Allah’ın Kendisine ulaştırması) işte o, hidayettir.”. Sana gelen ilimden sonra eğer gerçekten onların hevalarına uyarsan, senin için Allah’tan bir dost ve bir yardımcı yoktur.
1. | ve len terdâ | : ve asla razı olmaz |
2. | an-ke | : senden |
3. | el yahûdu | : yahudi |
4. | ve lâ en nasârâ | : ve hristiyanlar da değil, olmazlar |
5. | hattâ | : oluncaya kadar, olmadıkça |
6. | tettebia | : sen tâbî olursun |
7. | millete-hum | : onların dîni |
8. | kul | : de, söyle |
9. | inne | : muhakkak ki, hiç şüphesiz |
10. | hudâllâhi (hudâ allâhi) | : Allah'ın hidayeti, Allah'a ulaşmak |
11. | huve | : o |
12. | el hudâ | : hidayettir |
13. | ve le in | : ve eğer gerçekten olursa |
14. | itteba'te | : sen tâbî oldun |
15. | ehvâe-hum | : onların nefslerinin istekleri, hevaları |
16. | ba'de | : sonra |
17. | ellezî | : ki o |
18. | câe-ke | : sana geldi |
19. | min el ilmi | : (ilimden) bir ilim |
20. | mâ leke | : senin için yoktur |
21. | min allâhi | : Allah'tan |
22. | min veliyyin | : (dostlardan) bir dost |
23. | ve lâ nasîrin | : ve yardımcı yoktur, olmaz |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.