2/BAKARA-124
وَإِذِ ابْتَلَى إِبْرَاهِيمَ رَبُّهُ بِكَلِمَاتٍ فَأَتَمَّهُنَّ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامًا قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِي قَالَ لاَ يَنَالُ عَهْدِي الظَّالِمِينَ
BAKARA-124 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Ve izibtelâ ibrâhîme rabbuhu bi kelimâtin fe etemmehun(etemmehunne), kâle innî câiluke lin nâsi imâmâ(imâmen), kâle ve min zurriyyetî kâle lâ yenâlu ahdiz zâlimîn(zâlimîne).
BAKARA-124 Ayeti Türkçe Meali: Ve İbrâhîm’i Rabbi kelimelerle imtihan etmişti. Nihayet (imtihan) tamamlanınca da (Allah şöyle) buyurdu: “Muhakkak ki Ben, seni insanlara imam kılacağım.” (İbrâhîm a.s): “Benim zürriyetimden de (imamlar kıl).” deyince; (Allah): “Benim ahdime (imamlık ve önderlik rahmetime, senin zürriyetinden olan) zâlimler nail olamaz.” buyurdu.
1. | ve iz ibtelâ | : ve imtihan etmişti |
2. | ibrâhîme | : İbrâhîm |
3. | rabbu-hu | : onun Rabbi |
4. | bi kelimâtin | : kelimeler ile |
5. | fe | : o zaman |
6. | etemme-hunne | : onları tamamladı |
7. | kâle | : dedi |
8. | in-nî | : muhakkak ki ben |
9. | câilu-ke | : (ben seni kılanım) ben seni kılacağım |
10. | li en nâsi | : insanlar için, insanlara |
11. | imâmen | : imam, önder |
12. | kâle | : dedi |
13. | ve min zurriyyetî | : ve benim zürriyetimden, soyumdan |
14. | kâle | : dedi |
15. | lâ yenâlu | : nail olmaz, ulaşamaz |
16. | ahdî | : benim ahdim |
17. | ez zâlimîne | : zalimler |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.