2/BAKARA-133
أَمْ كُنتُمْ شُهَدَاء إِذْ حَضَرَ يَعْقُوبَ الْمَوْتُ إِذْ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعْبُدُونَ مِن بَعْدِي قَالُواْ نَعْبُدُ إِلَهَكَ وَإِلَهَ آبَائِكَ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَقَ إِلَهًا وَاحِدًا وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ
BAKARA-133 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Em kuntum şuhedâe iz hadara ya’kûbel mevtu, iz kâle li benîhi mâ ta’budûne min ba’dî kâlû na’budu ilâheke ve ilâhe âbâike ibrâhîme ve ismâîle ve ishâka ilâhen vâhidâ(vâhiden) ve nahnu lehu muslimûn(muslimûne).
BAKARA-133 Ayeti Türkçe Meali: Yoksa siz Yâkub (a.s), öleceği zaman (ona): “şahit mi oldunuz?” O (Yâkub a.s.), oğullarına: “Bundan (ben öldükten) sonra neye (kime) kul olacaksınız?” demişti. (Onlar): “Senin ilâhına ve senin ataların İbrâhîm (as), İsmail (as) ve İshak (as)’ın ilâhı olan tek İlâh’a kul olacağız. Ve biz, O’na teslim olanlarız.” dediler.
1. | em | : yoksa, veya |
2. | kuntum | : siz oldunuz |
3. | şuhedâe | : şahitler |
4. | iz hadara | : hazır olduğu zaman, hazır olmuştu |
5. | ya'kûbe | : Yâkub |
6. | el mevtu | : ölüm |
7. | iz kâle | : demişti |
8. | li benî-hi | : oğullarına |
9. | mâ ta'budûne | : neye kulluk edeceksiniz |
10. | min ba'dî | : sonradan, sonra |
11. | kâlû | : dediler |
12. | na'budu | : kul olacağız |
13. | ilâhe-ke | : senin ilâhın |
14. | ve ilâhe | : ve ilâh |
15. | âbâi-ke | : senin ataların |
16. | ibrâhîme | : İbrâhîm |
17. | ve ismâîle | : ve İsmail |
18. | ve ishâka | : ve İshak |
19. | ilâhen vahiden | : tek, bir ilâh |
20. | ve nahnu | : ve biz |
21. | lehu muslimûne | : ona teslim olanlar |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.