2/BAKARA-220
فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْيَتَامَى قُلْ إِصْلاَحٌ لَّهُمْ خَيْرٌ وَإِنْ تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ وَاللّهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِحِ وَلَوْ شَاء اللّهُ لأعْنَتَكُمْ إِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
BAKARA-220 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Fîd dunyâ vel âhirah(âhirati) ve yes’elûneke anil yetâmâ kul ıslâhun lehum hayr(hayrun) ve in tuhâlitûhum fe ıhvânukum vallâhu ya’lemul mufside minel muslih(muslihi) ve lev şâallâhu le a’netekum innallâhe azîzun hakîm(hakîmun).
BAKARA-220 Ayeti Türkçe Meali: Dünya ve ahiret hakkında ve yetimlerden sana soruyorlar. De ki: “Onları ıslah etmek (durumlarını düzeltmek) hayırlıdır. Eğer onlara karışırsanız (birarada yaşarsanız), artık onlar sizin kardeşlerinizdir. Ve Allah, fesat çıkaranı,ıslâh edenden (ayırıp) bilir. Eğer Allah dileseydi, elbette sizi sıkıntıya sokardı. Muhakkak ki Allah, Azîz’dir (üstündür), Hakîm’dir (hüküm ve hikmet sahibidir).
1. | fî ed dunyâ | : dünya hakkında, dünyada |
2. | ve el âhirati | : ve ahiret |
3. | ve yes'elûne-ke | : ve sana soruyorlar, sorarlar |
4. | an el yetâmâ | : yetimlerden |
5. | kul | : de, söyle, |
6. | ıslâhun | : ıslâh etmek, düzeltmek |
7. | lehum | : onları |
8. | hayrun | : hayır, hayırlı |
9. | ve in tuhâlitû-hum | : ve eğer onlara karışırsanız, katılırsanız |
10. | fe | : artık, o zaman |
11. | ıhvânu-kum | : sizin kardeşleriniz |
12. | ve allâhu | : ve Allah |
13. | ya'lemu | : bilir |
14. | el mufside | : fesat çıkaranlar |
15. | min el muslihi | : ıslâh edenlerden |
16. | ve lev | : ve şâyet, olsa, ise |
17. | şâallâhu (şâe allâhu) | : Allah diledi |
18. | le | : elbette, mutlaka |
19. | a'nete-kum | : sizi sıkıntıya soktu |
20. | inne allâhe | : muhakkak ki Allah |
21. | azîzun | : azîzdir, üstündür |
22. | hakîmun | : hakîmdir, hüküm ve hikmet sahibidir |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.