2/BAKARA-60
وَإِذِ اسْتَسْقَى مُوسَى لِقَوْمِهِ فَقُلْنَا اضْرِب بِّعَصَاكَ الْحَجَرَ فَانفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْناً قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ كُلُواْ وَاشْرَبُواْ مِن رِّزْقِ اللَّهِ وَلاَ تَعْثَوْاْ فِي الأَرْضِ مُفْسِدِينَ
BAKARA-60 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Ve izisteskâ mûsâ li kavmihî fe kulnâdrib bi asâkel hacer(hacere) fenfeceret minhusnetâ aşrete aynâ(aynen), kad alime kullu unâsin meşrebehum kulû veşrebû min rızkıllâhi ve lâ ta’sev fîl ardı mufsidîn(mufsidîne).
BAKARA-60 Ayeti Türkçe Meali: Ve Musa (a.s), kavmi için su istemişti. Bunun üzerine, “Asânla taşa (kayaya) vur.” dedik. Böylece ondan (kayadan) on iki pınar fışkırdı. İnsanların hepsi kendi içeceği yeri (pınarını) bilmişti. Allah’ın rızkından yeyin, için ve sakın azıp yeryüzünde fesat çıkaranlar olmayın.
1. | ve iz | : ve olmuştu, olduğu zaman |
2. | isteskâ | : suya kavuşmayı istedi |
3. | mûsâ | : Musa |
4. | li kavmi-hî | : kendi kavmi için |
5. | fe | : o zaman, böylece |
6. | kulnâ | : biz dedik, söyledik |
7. | idrib | : vur |
8. | bi asâ-ke | : senin asan ile |
9. | el hacere | : taş, kaya |
10. | fe | : o zaman, böylece |
11. | infeceret | : fışkırdı |
12. | min-hu | : ondan |
13. | isnetâ aşrete | : 12 |
14. | aynen | : göz, pınar, kaynak |
15. | kad | : oldu, olmuştu |
16. | alîme | : bildi |
17. | kullu | : bütün hepsi |
18. | unâsin | : insanlar |
19. | meşrebe-hum | : onların içeceği yer, kendi içecekleri yer |
20. | kulû | : yeyin, yeyiniz |
21. | ve işrebû | : ve için, içiniz |
22. | min rızkıllâhi (rızkı allâhi) | : Allah'ın rızkından |
23. | ve lâ ta'sev | : ve haddi aşmayın, azmayın, asi |
24. | fî el ardı | : yeryüzünde |
25. | mufsidîne | : fesat çıkaranlar (fesat çıkarıcı kimseler) |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.