2/BAKARA-93
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُواْ مَا آتَيْنَاكُم بِقُوَّةٍ وَاسْمَعُواْ قَالُواْ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَأُشْرِبُواْ فِي قُلُوبِهِمُ الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ قُلْ بِئْسَمَا يَأْمُرُكُمْ بِهِ إِيمَانُكُمْ إِن كُنتُمْ مُّؤْمِنِينَ
BAKARA-93 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Ve iz ehaznâ mîsâkakum ve refa’nâ fevkakumut tûr(tûra), huzû mâ âteynâkum bi kuvvetin vesmeû kâlû semi’nâ ve aseynâ ve uşribû fî kulûbihimul icle bi kufrihim kul bi’se mâ ye’murukum bihî îmânukum in kuntum mu’minîn(mu’minîne).
BAKARA-93 Ayeti Türkçe Meali: Ve sizden, misak almış ve Tur’u üstünüze yükseltmiştik. Size verdiğimiz şeyi (Tevrat’ı) kuvvetle alın ve (emirlerimizi) işitin (demiştik). “İşittik ve isyan ettik.” dediler. Küfürleri sebebiyle buzağı (sevgisi) onların kalplerine içirildi (yerleştirildi). De ki: “Eğer siz mü’min kimseler iseniz, îmânınızın onunla size emrettiği şey ne kötü.
1. | ve iz ehaznâ | : ve biz almıştık |
2. | mîsâka-kum | : sizin misakinizi, kesin sözünüzü |
3. | ve refa'nâ | : ve yükselttik, kaldırdık |
4. | fevka-kum | : sizin üstünüz |
5. | et tûra | : Tur Dağı |
6. | huzû | : alın |
7. | mâ âteynâ-kum | : size verdiğimiz şey |
8. | bi kuvvetin | : kuvvetle |
9. | ve ismeû | : ve işitin, dinleyin |
10. | kâlû | : dediler |
11. | semi'nâ | : işittik |
12. | ve aseynâ | : ve biz asi olduk, isyan ettik |
13. | ve uşribû | : ve içirildiler, içlerine sindirildi, yerleştirildi |
14. | fî kulûbi-him | : onların kalplerinin içine, kalplerine |
15. | el icle | : buzağı |
16. | bi kufri-him | : küfürleri sebebiyle |
17. | kul | : söyle, de |
18. | bi'se mâ | : ne kötü şey |
19. | ye'muru-kum | : size emrediyor |
20. | bi-hi îmânu-kum | : onunla sizin îmânınız |
21. | in kuntum mu'minîne | : eğer mü'minler iseniz |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.