6/EN'ÂM-119
وَمَا لَكُمْ أَلاَّ تَأْكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللّهِ عَلَيْهِ وَقَدْ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ إِلاَّ مَا اضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِ وَإِنَّ كَثِيرًا لَّيُضِلُّونَ بِأَهْوَائِهِم بِغَيْرِ عِلْمٍ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُعْتَدِينَ
EN'ÂM-119 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Ve mâ lekum ellâ te’kulû mimmâ zukiresmullâhi aleyhi ve kad fassale lekum mâ harrame aleykum illâ mâdturirtum ileyhi, ve inne kesîren le yudıllûne bi ehvâihim bi gayri ilm(ilmin), inne rabbeke huve a’lemu bil mu’tedîn(mu’tedîne).
EN'ÂM-119 Ayeti Türkçe Meali: Size ne oluyor ki; üzerine Allah’ın ismi anılan şeylerden yemiyorsunuz? Darda kalıp, ona mecbur olduğunuz şeyler hariç; size haram kıldığı şeyleri size ayrı ayrı açıklamıştı. Muhakkak ki; onların çoğu, bir ilimleri olmaksızın, kendi hevesleri ile (başkalarını) dalâlette bırakıyorlar. Muhakkak ki; senin Rabbin, o haddi aşanları en iyi bilendir.
1. | ve mâ lekum | : ve size ne oluyor |
2. | ellâ te'kulû (en lâ te'kulû) | : yememeniz, yemiyorsunuz |
3. | mimmâ (min mâ) | : o şeylerden |
4. | zukire ismu allâhi | : Allah'ın ismi anılan |
5. | aleyhi | : onun üzerine |
6. | ve kad fassale | : ve ayrı ayrı açıklamıştı |
7. | lekum | : size |
8. | mâ harrame | : haram kıldığı şey(ler) |
9. | aleykum | : size |
10. | illâ | : hariç |
11. | mâdturirtum (mâ idturirtum) | : darda kaldığınız, mecbur kaldığınız şey(ler) |
12. | ileyhi | : ona |
13. | ve inne | : ve muhakkak (ki) |
14. | kesîren | : çok, çoğu |
15. | le yudıllûne | : gerçekten dalâlette bırakıyorlar |
16. | bi ehvâi-him | : kendi hevesleri ile |
17. | bi gayri ilmin | : bir ilim olmaksızın |
18. | inne | : muhakkak |
19. | rabbe-ke | : senin Rabbin |
20. | huve | : o |
21. | a'lemu | : en iyi bilir |
22. | bi el mu'tedîne | : haddi aşanları |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.