6/EN'ÂM-133
وَرَبُّكَ الْغَنِيُّ ذُو الرَّحْمَةِ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَسْتَخْلِفْ مِن بَعْدِكُم مَّا يَشَاء كَمَآ أَنشَأَكُم مِّن ذُرِّيَّةِ قَوْمٍ آخَرِينَ
EN'ÂM-133 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Ve rabbukel ganiyyu zur rahmeti, in yeşe’ yuzhibkum ve yestahlif min ba’dikum mâ yeşâu kemâ enşeekum min zurriyyeti kavmin âharîn(âharîne).
EN'ÂM-133 Ayeti Türkçe Meali: Ve senin Rabbin ganidir (zengindir, hiçbir şeye ihtiyacı yoktur) rahmet sahibidir. Dilerse sizi giderir (yok eder), sizi başka bir kavmin zürriyetinden (neslinden) yarattığı gibi, sizden sonra da yerinize dilediğini getirir (halef yapar).
1. | ve rabbu-ke | : ve senin Rabbin |
2. | el ganiyyu | : gani, zengin, ihtiyacı olmayan |
3. | zu er rahmeti | : rahmet sahibi |
4. | in yeşe' | : eğer dilerse |
5. | yuzhib-kum | : sizi giderir, yok eder |
6. | ve yestahlif | : ve yerine halef yapar, yerine başkasını getirir |
7. | min ba'di-kum | : sizden sonra |
8. | mâ yeşâu | : ne dilerse, dilediği şey |
9. | kemâ | : gibi |
10. | enşee-kum | : sizi var etti, yarattı |
11. | min zurriyyeti | : zürriyetinden, soyundan, neslinden |
12. | kavmin | : bir kavim |
13. | âharîne | : başka, diğer |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.