6/EN'ÂM-14
قُلْ أَغَيْرَ اللّهِ أَتَّخِذُ وَلِيًّا فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَهُوَ يُطْعِمُ وَلاَ يُطْعَمُ قُلْ إِنِّيَ أُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ وَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكَينَ
EN'ÂM-14 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Kul e gayrallâhi ettehızu veliyyen fâtırıs semâvâti vel ardı ve huve yut’ımu ve lâ yut’am(yut’amu), kul innî umirtu en ekûne evvele men esleme ve lâ tekûnenne minel muşrikîn(muşrikîne).
EN'ÂM-14 Ayeti Türkçe Meali: De ki: “Semaları ve arzı yaratan Allah’tan başka bir velî (dost) edinir miyim? Ve doyuran (yediren) ve Kendisi doyurulmayan (yedirilmeyen) O’dur.” “Muhakkak ki ben, teslim olanların ilki olmakla ve müşriklerden olmamakla emrolundum.” de.
1. | kul | : de, söyle |
2. | e gayra | : ...başka mı? |
3. | allâhi | : Allah |
4. | ettehızu | : edinirim |
5. | veliyyen | : velî, dost |
6. | fâtırı | : yaratan |
7. | es semâvâti | : semâlar, gök katları |
8. | ve el ardı | : ve arz yeryüzü |
9. | ve huve | : ve O |
10. | yut'ımu | : yedirir, doyurur |
11. | ve lâ yut'amu | : ve yedirilmez, doyurulmaz |
12. | kul innî | : de ki muhakkak ki ben |
13. | umirtu | : emir olundum, emrolundum |
14. | en ekûne | : olmak |
15. | evvele | : ilk |
16. | men esleme | : teslim olan kimse |
17. | ve lâ tekûne enne | : ve olmamak |
18. | min | : ...'den |
19. | el muşrikîne | : müşrikler |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.