6/EN'ÂM-143
ثَمَانِيَةَ أَزْوَاجٍ مِّنَ الضَّأْنِ اثْنَيْنِ وَمِنَ الْمَعْزِ اثْنَيْنِ قُلْ آلذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ أَمِ الأُنثَيَيْنِ أَمَّا اشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ أَرْحَامُ الأُنثَيَيْنِ نَبِّؤُونِي بِعِلْمٍ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
EN'ÂM-143 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Semâniyete ezvâc(ezvâcin), mined da’nisneyni ve minel ma’zisneyn(ma’zisneyni), kul âz zekereyni harrame emil unseyeyni emmâştemelet aleyhi erhâmul unseyeyn(unseyeyni), nebbiûnî bi ilmin in kuntum sâdıkîn(sâdıkîne).
EN'ÂM-143 Ayeti Türkçe Meali: Eşli (biri dişi, biri erkek) olarak sekiz adet (yük ve kesim hayvanı yarattı âyet-142); koyundan iki, keçiden iki. De ki: “İki erkek mi veya iki dişi mi? Ya da iki dişinin rahimlerinin ihata
ettiğini mi haram kıldı? Eğer siz sadıklarsanız, bana bir ilimle haber veriniz.”
1. | semâniyete | : sekiz adet |
2. | ezvâcin | : çift (bir erkek ve bir dişi) |
3. | min ed da'ni isneyni | : koyundan iki |
4. | ve min el ma'zi isneyni | : ve keçiden iki |
5. | kul | : de (ki) |
6. | âz zekereyni (e ez zekereyni) | : iki erkek mi? |
7. | harrame | : haram kıldı |
8. | em el unseyeyni | : yoksa, veya iki dişi mi? |
9. | emmeştemelet
(emmâ iştemelet)
(e...em...emmâ) | : ya da (veya) ihata etti
: veya, yoksa, ya da ...mı? |
10. | aleyhi | : onu, kendisini |
11. | erhâmu | : rahimler |
12. | el unseyeyni | : iki dişi |
13. | nebbiû-nî | : bana haber verin |
14. | bi ilmin | : bir ilimle |
15. | in | : eğer |
16. | kuntum | : siz ..... oldunuz |
17. | sâdıkîne | : sadıklar, doğru söyleyenler, doğru sözlüler |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.