6/EN'ÂM-164
قُلْ أَغَيْرَ اللّهِ أَبْغِي رَبًّا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيْءٍ وَلاَ تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ إِلاَّ عَلَيْهَا وَلاَ تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى ثُمَّ إِلَى رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
EN'ÂM-164 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Kul e gayrallâhi ebgî rabben ve huve rabbu kulli şey’in, ve lâ teksibu kullu nefsin illâ aleyhâ, ve lâ teziru vâziratun vizra uhrâ, summe ilâ rabbikum merciukum fe yunebbiukum bimâ kuntum fîhi tahtelifûn(tahtelifûne).
EN'ÂM-164 Ayeti Türkçe Meali: “O herşeyin Rabbi iken, Allah’tan başka Rab mı isteyeyim?” de. Bütün nefsler, kendisine ait olandan başkasını kazanmaz. Ve bir günahkâr, başkasının günahını (yükünü) taşımaz. Sonra dönüşünüz Rabbinizedir. O zaman, hakkında ihtilâfa düştüğünüz şeyleri size haber verecek.
1. | kul | : de, söyle |
2. | e gayrallâhi (e gayra allâhi) | : Allah'tan başka mı? |
3. | ebgî | : arayayım, isteyeyim |
4. | rabben | : bir Rab |
5. | ve huve | : ve O |
6. | rabbu | : Rab |
7. | kulli şey'in | : herşey |
8. | ve lâ teksibu | : ve kazanmaz |
9. | kullu | : hepsi, bütün |
10. | nefsin | : bir nefs, kişi |
11. | illâ | : ancak, hariç, ...'den başka |
12. | aleyhâ | : ona, kendisine |
13. | ve lâ teziru | : ve (yük) yüklenmezler, taşımazlar |
14. | vâziratun | : yükü taşıyan, günahkâr |
15. | vizra | : ağırlık, yük, günah |
16. | uhrâ | : diğeri, başka biri, başkası |
17. | summe | : sonra |
18. | ilâ rabbi-kum | : Rabbinize |
19. | merciu-kum | : sizin dönüşünüz |
20. | fe yunebbiu-kum | : o zaman, size haber verecek |
21. | bi-mâ | : şeyleri |
22. | kuntum | : siz oldunuz |
23. | fîhi | : onun hakkında |
24. | tahtelifûne | : ihtilâfa düştünüz, anlaşmazlığa düştünüz |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.