8/ENFÂL-16
وَمَن يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍ دُبُرَهُ إِلاَّ مُتَحَرِّفاً لِّقِتَالٍ أَوْ مُتَحَيِّزاً إِلَى فِئَةٍ فَقَدْ بَاء بِغَضَبٍ مِّنَ اللّهِ وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
ENFÂL-16 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Ve men yuvellihim yevme izin duburahû illâ muteharrifen li kıtâlin ev mutehayyizen ilâ fietin fe kad bâe bi gadabin minallâhi ve me’vâhu cehennem(cehennemu), ve bi’sel masîr(masîru).
ENFÂL-16 Ayeti Türkçe Meali: Ve savaş için tekrar dönmek üzere veya bir gruba katılmak üzere dönmesi hariç, kim o gün onlara arkasını dönerse, artık Allah’tan bir gazaba uğramıştır (haketmiştir). Ve onun yeri cehennemdir. Ve ne kötü bir dönüş yeridir.
1. | ve men | : ve kim |
2. | yuvelli-him | : onlara döndürür (döner) |
3. | yevme izin | : izin günü, o gün |
4. | dubura-hu | : arkasını |
5. | illâ | : ancak, ...den başka |
6. | muteharrifen | : tekrar (harbe hazırlık için) dönen |
7. | li kıtâlin | : savaşmak için |
8. | ev | : veya |
9. | mutehayyizen | : dahil olan, katılan, katılmak üzere olan |
10. | ilâ fietin | : bir gruba |
11. | fe kad | : böylece, artık olmuştur |
12. | bâe | : uğradı |
13. | bi gadabin | : bir gazap |
14. | min allâhi | : Allah'tan |
15. | ve me'vâ-hu | : ve onun barınma yeri, onun mekânı |
16. | cehennemu | : cehennem |
17. | ve bi'se el masîru | : ve o ne kötü varış (dönüş) yeri |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.