8/ENFÂL-60
وَأَعِدُّواْ لَهُم مَّا اسْتَطَعْتُم مِّن قُوَّةٍ وَمِن رِّبَاطِ الْخَيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِ عَدْوَّ اللّهِ وَعَدُوَّكُمْ وَآخَرِينَ مِن دُونِهِمْ لاَ تَعْلَمُونَهُمُ اللّهُ يَعْلَمُهُمْ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيْءٍ فِي سَبِيلِ اللّهِ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لاَ تُظْلَمُونَ
ENFÂL-60 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Ve eıddû lehum mâsteta'tum min kuvvetin ve min rıbâtil hayli turhibûne bihî aduvvallâhi ve aduvvekum ve âharîne min dûnihim, lâ ta'lemûnehum, allâhu ya'lemuhum, ve mâ tunfikû min şey'in fî sebîlillâhi yuveffe ileykum ve entum lâ tuzlemûn(tuzlemûne).
ENFÂL-60 Ayeti Türkçe Meali: Onlara karşı kuvvetiniz (gücünüz) ne kadar yeterse ve bağlanan (savaş için beslenen) atlardan hazırlayın! Onunla Allah’ın düşmanlarını ve sizin düşmanlarınızı ve onlardan başka diğerlerini korkutun. Siz onları bilmezsiniz, Allah onları bilir. Allah’ın yolunda her ne infâk ederseniz, size vefa edilir (ödenir) ve siz zulmedilmezsiniz (haksızlığa uğratılmazsınız).
1. | ve eıddû | : ve hazırlayın |
2. | lehum | : onlar için |
3. | mâsteta'tum (mâ isteta'tum) | : gücünüz ne kadar yeterse |
4. | min kuvvetin | : kuvvetten, güçten |
5. | ve min rıbâti el hayli | : ve bağlanan (savaş için beslenen) atlardan |
6. | turhibûne | : korkutun |
7. | bi-hi | : onunla |
8. | aduvve allâhi | : Allah'ın düşmanları |
9. | ve aduvve-kum | : ve sizin düşmanlarınız |
10. | ve âharîne | : ve diğerleri |
11. | min dûni-him | : onlardan başka |
12. | lâ ta'lemûne-hum | : siz onları bilmezsiniz |
13. | allâhu | : Allah |
14. | ya'lemu-hum | : onları bilir |
15. | ve mâ | : ve ne |
16. | tunfikû | : infâk edersiniz, verirsiniz |
17. | min şey'in | : bir şey, bir şeyden |
18. | fî sebîlillâhi (fî sebîli allâhi) | : Allah'ın yolunda |
19. | yuveffe | : vefa edilir, ödenir |
20. | ileykum | : size |
21. | ve entum | : ve siz |
22. | lâ tuzlemûne | : zulmedilmezsiniz, haksızlığa uğratılmazsınız |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.