8/ENFÂL-66
الآنَ خَفَّفَ اللّهُ عَنكُمْ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمْ ضَعْفًا فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّئَةٌ صَابِرَةٌ يَغْلِبُواْ مِئَتَيْنِ وَإِن يَكُن مِّنكُمْ أَلْفٌ يَغْلِبُواْ أَلْفَيْنِ بِإِذْنِ اللّهِ وَاللّهُ مَعَ الصَّابِرِينَ
ENFÂL-66 Ayetinin Türkçe Okunuşu: El'âne haffefallâhu ankum ve alime enne fîkum da'fâ(da'fen), fe in yekun minkum mietun sâbiratun yaglibû mieteyn(mieteyni), ve in yekun minkum elfun yaglibû elfeyni bi iznillâh(iznillâhi), vallâhu meas sâbirîn(sâbirîne).
ENFÂL-66 Ayeti Türkçe Meali: Şimdi Allah, içinizde zayıflık olduğunu bildi ve sizden hafifletti. Bundan sonra eğer sabreden 100 kişi olursa, 200 kişiye gâlip gelir ve şâyet sizden 1000 kişi olursa, Allah’ın izniyle 2000 kişiye gâlip gelir. Ve Allah, sabredenlerle beraberdir.
1. | el'âne | : şimdi |
2. | haffefe allâhu | : Allah hafifletti |
3. | an-kum | : sizden |
4. | ve alime | : ve bildi |
5. | enne | : ... olduğunu |
6. | fî-kum | : sizde |
7. | da'fen | : zaaf, zayıflık |
8. | fe in | : ve eğer, şayet |
9. | yekun | : olur |
10. | min-kum | : sizden |
11. | mietun | : yüz (kişi) |
12. | sâbiratun | : sabırlı, sabreden |
13. | yaglibû | : gâlip gelir |
14. | mieteyni | : iki yüz (kişi) |
15. | ve in yekun | : ve eğer, şayet olursa |
16. | min-kum | : sizden |
17. | elfun | : bin (kişi) |
18. | yaglibû | : gâlip gelir |
19. | elfeyni | : iki bin (kişi) |
20. | bi iznillâhi (bi izni allâhi) | : Allah'ın izni ile |
21. | vallâhu (ve allâhu) | : ve Allah |
22. | mea es sâbirîne | : sabredenlerle beraber |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.