22/HACC-65
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي الْأَرْضِ وَالْفُلْكَ تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ وَيُمْسِكُ السَّمَاء أَن تَقَعَ عَلَى الْأَرْضِ إِلَّا بِإِذْنِهِ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَؤُوفٌ رَّحِيمٌ
HACC-65 Ayetinin Türkçe Okunuşu: E lem tere ennallâhe sahhara lekum mâ fîl ardı vel fulke tecrî fîl bahri bi emrih(emrihî), ve yumsikus semâe en tekaa alel ardı illâ bi iznih(iznihî), innallâhe bin nâsi le raûfun rahîm(rahîmun).
HACC-65 Ayeti Türkçe Meali: Allah’ın yeryüzündeki herşeyi size musahhar (emrinize amade) kıldığını görmedin mi? Ve gemiler, denizde onun emri ile akıp gider. Ve Allah’ın izni olmadıkça semanın, arz üzerine (yeryüzüne) düşmesini önler (semayı arzın üzerine düşmemesi için tutar). Muhakkak ki Allah, insanlara Rauf’tur, Rahîm’dir.
1. | e lem tere | : görmedin mi |
2. | enne allâhe | : muhakkak Allah |
3. | sahhara | : musahhar (emre amade) kıldı |
4. | lekum | : sizin için, size |
5. | mâ | : şeyleri |
6. | fî el ardı | : arzda, yeryüzünde |
7. | ve el fulke | : ve gemiler |
8. | tecrî | : akar, akıp gider |
9. | fî el bahri | : denizde |
10. | bi emri-hi | : onun emriyle |
11. | ve yumsiku
(emseke) | : ve tutar
: (tuttu) |
12. | es semâe | : sema |
13. | en tekaa | : düşmek |
14. | alel ardı (alâ el ardı) | : arz üzerine, yeryüzü üzerine |
15. | illâ | : ancak, hariç, den başka |
16. | bi izni-hi | : onun izni ile |
17. | innallâhe (inne allâhe) | : muhakkak Allah |
18. | bi en nâsi | : insanlara |
19. | le raûfun | : çok şefkatli |
20. | rahîmun | : rahmet nuru gönderen, merhametli |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.