57/HADÎD-14
يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ قَالُوا بَلَى وَلَكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْأَمَانِيُّ حَتَّى جَاء أَمْرُ اللَّهِ وَغَرَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ
HADÎD-14 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Yunâdûnehum e lem nekun meakum, kâlû belâ ve lâkinnekum fe tentum enfusekum ve terebbastum vertebtum ve garret kumul emâniyyu hattâ câe emrullâhi ve garrekum billâhil garûr(garûmu).
HADÎD-14 Ayeti Türkçe Meali: Onlara seslenirler: “Biz, sizinle beraber olmadık mı?” (Onlar): “Evet, fakat siz kendinizi fitneye düşürdünüz, beklediniz ve şüphe ettiniz. Allah’ın emri (ölüm emri) gelinceye kadar emaniyye sizi aldattı. Ve garur (aldatanlar, şeytan ve avaneleri), sizi Allah ile (Allah “Gafur’dur, Rahîm’dir, sizi affeder.” diyerek) aldattı.” dediler.
1. | yunâdûne-hum | : onlara seslenilir (onlara seslenirler) |
2. | e | : mi |
3. | lem nekun | : biz olmadık |
4. | mea-kum | : sizinle beraber |
5. | kâlû | : dediler |
6. | belâ | : evet |
7. | ve lâkinne-kum | : ve ancak, fakat siz |
8. | fetentum | : fitneye düşürdünüz |
9. | enfuse-kum | : kendiniz |
10. | ve terebbastum | : ve durup beklediniz |
11. | ve irtebtum | : ve şüphe ettiniz |
12. | ve garret-kum(u) | : ve sizi aldattı |
13. | el emâniyyu | : emaniyye, gerçek olmayan, bâtıl şeyler |
14. | hattâ | : hatta, oluncaya kadar |
15. | câe | : geldi |
16. | emru allahi | : Allah'ın emri |
17. | ve garre-kum | : ve sizi aldattı |
18. | bi allâhi | : Allah'a karşı |
19. | el garûr | : aldatanlar, aldatıcılar |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.