11/HÛD-31
وَلاَ أَقُولُ لَكُمْ عِندِي خَزَآئِنُ اللّهِ وَلاَ أَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلاَ أَقُولُ إِنِّي مَلَكٌ وَلاَ أَقُولُ لِلَّذِينَ تَزْدَرِي أَعْيُنُكُمْ لَن يُؤْتِيَهُمُ اللّهُ خَيْرًا اللّهُ أَعْلَمُ بِمَا فِي أَنفُسِهِمْ إِنِّي إِذًا لَّمِنَ الظَّالِمِينَ
HÛD-31 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Ve lâ ekûlu lekum indî hazâinullâhi ve lâ a’lemul gaybe ve lâ ekûlu innî melekun ve lâ ekûlu lillezîne tezderî a’yunukum len yu’tiyehumullâhu hayrâ(hayran), allâhu a’lemu bimâ fî enfusihim, innî izen le minez zâlimîn(zâlimîne).
HÛD-31 Ayeti Türkçe Meali: Ve size: “Allah’ın hazineleri yanımdadır.” demiyorum. Ve gaybı bilmiyorum ve: “Muhakkak ki; ben bir meleğim.” demiyorum. Ve gözlerinizin hakir gördüğü kimselere (Allah’a ulaşmayı dileyenlere): “Allah asla bir hayır vermeyecek.” demiyorum. Onların nefslerindekileri Allah bilir. O taktirde (doğruyu söylemezsem) muhakkak ki; ben, elbette zalimlerden olurum.
1. | ve lâ ekûlu | : ve ben demiyorum |
2. | lekum | : size |
3. | indî | : yanımdadır |
4. | hazâin allâhi | : Allah'ın hazineleri |
5. | ve lâ a'lemu el gaybe | : ve gaybı bilmiyorum |
6. | ve lâ ekûlu | : ve ben demiyorum |
7. | in-nî | : muhakkak ben |
8. | melekun | : bir melek |
9. | ve lâ ekûlu | : ve ben demiyorum |
10. | lillezîne (li ellezîne) | : o kimselere |
11. | tezderî | : hakir görürsünüz |
12. | a'yunu-kum | : sizin gözleriniz |
13. | len yu'tiyehum allâhu | : Allah onlara hiç vermeyecek |
14. | hayran | : bir hayır |
15. | allâhu | : Allah |
16. | a'lemu | : bilir |
17. | bi-mâ | : şeyleri |
18. | fî enfusi-him | : onların nefslerindekileri |
19. | in-nî | : muhakkak ben |
20. | izen | : o taktirde, öyleyse |
21. | le | : mutlaka, elbette |
22. | min ez zâlimîne | : zalimlerden |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.