11/HÛD-81
قَالُواْ يَا لُوطُ إِنَّا رُسُلُ رَبِّكَ لَن يَصِلُواْ إِلَيْكَ فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ اللَّيْلِ وَلاَ يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ إِلاَّ امْرَأَتَكَ إِنَّهُ مُصِيبُهَا مَا أَصَابَهُمْ إِنَّ مَوْعِدَهُمُ الصُّبْحُ أَلَيْسَ الصُّبْحُ بِقَرِيبٍ
HÛD-81 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Kâlû ya lûtu innâ rusulu rabbike len yasilû ileyke fe esri bi ehlike bi kıt'ın minel leyli ve lâ yeltefit minkum ehadun illâmraeteke, innehu musîbuhâ mâ esâbehum, inne mev’ıdehumus subhu, e leyses subhu bi karîb(karîbin).
HÛD-81 Ayeti Türkçe Meali: (Resûller şöyle) dediler: “Ey Lut! Muhakkak ki biz, senin Rabbinin resûlleriyiz (elçileriyiz). Onlar sana asla ulaşamazlar. Hemen gecenin bir kısmında hanımın hariç, ailen ile gece çık, yürü. Sizin içinizden biriniz (hiç kimse) geri dönmesin (dönüp bakmasın). Çünkü; onlara isabet eden şey, ona da isabet edecek. Muhakkak ki onlara vaadedilen vakit, sabah vaktidir. Sabah vakti yakın değil mi?”
1. | kâlû | : dediler |
2. | ya lûtu | : ey Lut (a.s) |
3. | in-nâ | : muhakkak ki biz |
4. | rusulu | : resûller, elçiler |
5. | rabbi-ke | : senin Rabbin |
6. | len yasilû | : asla ulaşamazlar (vasıl olamazlar) |
7. | ileyke | : sana |
8. | fe esri | : hemen gece çık yürü |
9. | bi ehli-ke | : (senin) ailenle birlikte |
10. | bi kıt'ın | : bir kısmında (bir parçasında, bir kıtasında) |
11. | min el leyli | : geceden, gecenin |
12. | ve lâ yeltefit | : ve (yüzünüzü) geri dönmeyin |
13. | min-kum | : sizden |
14. | ehadun | : birisi, bir kimse |
15. | illâ emraete-ke | : senin hanımın (kadının) hariç |
16. | inne-hu | : muhakkak, çünkü o, çünkü |
17. | musîbu-hâ | : ona isabet eden (edecek) |
18. | mâ | : şey |
19. | esâbe-hum | : onlara isabet etti |
20. | inne | : muhakkak ki |
21. | mev'ıde-hum | : onlara vaadedilen |
22. | es subhu | : sabah (vakti) |
23. | e leyse | : değil mi |
24. | es subhu | : sabah (vakti) |
25. | bi karîbin | : yakın |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.