14/İBRÂHÎM-11
قَالَتْ لَهُمْ رُسُلُهُمْ إِن نَّحْنُ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ وَلَكِنَّ اللّهَ يَمُنُّ عَلَى مَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ وَمَا كَانَ لَنَا أَن نَّأْتِيَكُم بِسُلْطَانٍ إِلاَّ بِإِذْنِ اللّهِ وَعلَى اللّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ
İBRÂHÎM-11 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Kâlet lehum rusuluhum in nahnu illâ beşerun mislukum ve lâkinnallâhe yemunnu alâ men yeşâu min ibâdihî, ve mâ kâne lenâ en ne’tiyekum bi sultânin illâ bi iznillâh(iznillâhi), ve alâllâhi felyetevekkelil mu’minûn(mu’minûne).
İBRÂHÎM-11 Ayeti Türkçe Meali: Onlara resûlleri şöyle dedi: “Biz de ancak sizin gibi beşeriz (insanız). Fakat Allah, kullarından dilediğini ni'metlendirir. Bizim, Allah’ın izni olmaksızın, bir sultan (mucize, delil) getirmemiz olamaz. Artık mü’minler Allah’a tevekkül etsinler.”
1. | kâlet | : dedi |
2. | lehum | : onlara |
3. | rusulu-hum | : onların resûlleri |
4. | in nahnu | : biz sadece |
5. | illâ (in ... illâ) | : ancak |
6. | beşerun | : beşer, insan |
7. | mislu-kum | : sizin gibi |
8. | ve lâkinne allâhe | : ve fakat Allah |
9. | yemunnu | : lütufta bulunur, ni'metlendirir |
10. | alâ | : üzerine |
11. | men yeşâu | : dilediği kimse |
12. | min ibâdi-hi | : kullarından |
13. | ve mâ kâne | : ve olmaz |
14. | lenâ | : bizim |
15. | en ne'tiye-kum | : size bizim getirmemiz |
16. | bi sultânin | : bir delil, bir mucize |
17. | illâ | : ancak, ...den başka, olmaksızın |
18. | bi izni allâhi | : Allah'ın izni |
19. | ve alâ allâhi | : ve Allah'a |
20. | fel yetevekkeli (fe li yetevekkeli) | : artık tevekkül etsinler |
21. | el mu'minûne | : mü'minler |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.