17/İSRÂ-110
قُلِ ادْعُواْ اللّهَ أَوِ ادْعُواْ الرَّحْمَنَ أَيًّا مَّا تَدْعُواْ فَلَهُ الأَسْمَاء الْحُسْنَى وَلاَ تَجْهَرْ بِصَلاَتِكَ وَلاَ تُخَافِتْ بِهَا وَابْتَغِ بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلاً
İSRÂ-110 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Kulid’ullâhe evid’ur rahmân(rahmâne), eyyen mâ ted’û fe lehul esmâul husnâ, ve lâ techer bi salâtike ve lâ tuhâfit bihâ vebtegı beyne zâlike sebîlâ(sebîlen).
İSRÂ-110 Ayeti Türkçe Meali: De ki: “Allah diye çağırın veya Rahmân diye çağırın. Nasıl çağırırsanız hepsi O’nun Esmaül Hüsnası’dır (Allah’ın en güzel isimleridir).” Namazında (sesini) yükseltme ve onu (sesini) alçaltma. Bu ikisi arasında bir yol tut.
1. | kulid'ullâhe (kul ud'u allâhe) | : de ki Allah (diye) çağır |
2. | evid'u (ev ud'û) | : veya çağır |
3. | er rahmâne | : rahmân |
4. | eyye | : hangisi |
5. | mâ ted'û | : çağırdığınız şey (isim) |
6. | fe | : böylece, hepsi |
7. | lehu | : onun |
8. | el esmâu el husnâ | : esmaül hüsna, en güzel isimler |
9. | ve lâ techer | : ve çok yükseltme, çok belli etme |
10. | bi salâtike | : namazında |
11. | ve lâ tuhâfit | : ve gizleme |
12. | bi-hâ | : onu |
13. | vebtegı (ve ibtegi) | : ve ibtiga et, iste |
14. | beyne | : arasında |
15. | zâlike | : bu |
16. | sebîlen | : bir sebîl, bir yol |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.