28/KASAS-29
فَلَمَّا قَضَى مُوسَىالْأَجَلَ وَسَارَ بِأَهْلِهِ آنَسَ مِن جَانِبِ الطُّورِ نَارًا قَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّي آتِيكُم مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ جَذْوَةٍ مِنَ النَّارِ لَعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ
KASAS-29 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Fe lemmâ kadâ mûsel ecele ve sâre bi ehlihî ânese min cânibit tûri nârâ(nâren), kâle li ehlihimkusû innî ânestu nâren leallî âtîkum minhâ bi haberin ev cezvetin minen nâri leallekum testalûn(testalûne).
KASAS-29 Ayeti Türkçe Meali: Böylece Musa (A.S), süresini tamamladığı zaman ailesi ile (yürüyerek) yola çıktı. Tur dağı tarafında bir ateş farketti. Ailesine: "Durup bekleyin. Gerçekten ben bir ateş gördüm. Belki size oradan bir haber veya alevli bir ateş getiririm. Böylece siz ısınasınız diye." dedi.
1. | fe | : artık, böylece |
2. | lemmâ | : olduğu zaman |
3. | kadâ | : tamamladı |
4. | mûse | : Musa |
5. | el ecele | : ecel, süre |
6. | ve sâre | : ve yürüdü gitti |
7. | bi | : ile |
8. | ehli-hi | : ailesiyle |
9. | ânese | : gözüne çarptı, farketti, farkına vardı |
10. | min | : den |
11. | cânibi | : yan, taraf |
12. | et tûri | : Tur |
13. | nâren | : ateş |
14. | kâle | : dedi |
15. | li | : için, ...e |
16. | ehli-hi | : onun ailesi |
17. | imkusû | : durup bekledi |
18. | innî | : muhakkak ben |
19. | ânestu | : gözüne çarptı, farketti |
20. | nâren | : bir ateş |
21. | leallî | : umarım, belki ben |
22. | âtî-kum | : size getireyim |
23. | min-hâ | : ondan, oradan |
24. | bi | : ile |
25. | haberin | : bir haber |
26. | ev | : veya |
27. | cezvetin | : alevli kor |
28. | min | : den |
29. | en nâri | : ateş |
30. | lealle-kum | : umulur ki siz, böylece siz |
31. | testalûne | : ısınasınız |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.