28/KASAS-82
وَأَصْبَحَ الَّذِينَ تَمَنَّوْا مَكَانَهُ بِالْأَمْسِ يَقُولُونَ وَيْكَأَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ لَوْلَا أَن مَّنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا لَخَسَفَ بِنَا وَيْكَأَنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ
KASAS-82 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Ve asbehallezîne temennev mekânehu bil emsi yekûlûne vey keennellâhe yebsutur rızka li men yeşâu min ıbâdihî ve yakdir(yakdiru), lev lâ en mennallâhu aleynâ le hasefe binâ, vey keennehu lâ yuflihul kâfirûn(kâfirûne).
KASAS-82 Ayeti Türkçe Meali: Ve dün onun yerinde olmayı temenni edenler, sabahlayınca "Vay! Öyleyse Allah, kullarından dilediğinin rızkını genişletir ve daraltır (takdir eder). Eğer Allah bizi ni’metlendirmiş olmasaydı, mutlaka bizi de yere geçirirdi. Vay! Demek ki kâfirler, felâha ermez." dediler.
1. | ve asbeha | : ve sabahladı, oldu |
2. | ellezîne | : onlar |
3. | temennev | : temenni ettiler, dilediler |
4. | mekâne-hu | : onun yeri |
5. | bi el emsi | : dün |
6. | yekûlûne | : derler |
7. | vey | : vay, hayret |
8. | keennehu | : onun gibi (bunun gibi), demek ki, öyle ki, öyleyse |
9. | allâhe | : Allah |
10. | yebsutu | : genişletir |
11. | er rizka | : rızık |
12. | li | : için, ...e |
13. | men | : kim, kimse |
14. | yesâu | : diler |
15. | min | : dan |
16. | ibâdi-hi | : (onun) kulları |
17. | ve yakdiru | : ve takdir eder, daraltır |
18. | lev lâ | : olmasaydı |
19. | en menne allâhu | : Allah'ın ni'metlendirmesi |
20. | aleynâ | : bize |
21. | le | : elbette, mutlaka |
22. | hasefe | : yere geçirdi |
23. | binâ | : bizi |
24. | vey | : vay, hayret |
25. | keennehu | : onun gibi (bunun gibi), demek ki, öyle ki, öyleyse |
26. | lâ yuflihu | : felâha ermez |
27. | el kâfirûne | : kâfirler |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.