18/KEHF-26
قُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُوا لَهُ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَبْصِرْ بِهِ وَأَسْمِعْ مَا لَهُم مِّن دُونِهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا يُشْرِكُ فِي حُكْمِهِ أَحَدًا
KEHF-26 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Kulillâhu a'lemu bimâ lebisû, lehu gaybus semâvâti vel ard(ardı), ebsır bihî ve esmı', mâ lehum min dûnihî min veliyyin ve lâ yuşriku fî hukmihî ehadâ(ehaden).
KEHF-26 Ayeti Türkçe Meali: De ki: “Ne kadar kaldıklarını en iyi Allah bilir.” Semaların ve arzın gaybı, O’na (Allah'a) aittir. Onu (gaybı) en iyi işitir, en iyi görür. Onların, O’ndan başka dostları yoktur. Hükmüne kimseyi ortak etmez.
1. | kulillâhu (kuli allâhu) | : de ki Allah |
2. | a'lemu | : en iyi bilir |
3. | bimâ | : şeyi (ne kadar) |
4. | lebisû | : kaldılar |
5. | lehu | : onundur |
6. | gaybu es semâvâti | : semaların gaybı |
7. | ve el ardı | : ve yeryüzü, arz |
8. | ebsır | : en iyi görür |
9. | bihî | : onu |
10. | ve esmı' | : ve en iyi işitir |
11. | mâ | : yoktur |
12. | lehum | : onların |
13. | min dûni-hi | : ondan başka |
14. | min veliyyin | : bir velî, bir dost |
15. | ve lâ yuşriku | : ve ortak etmez |
16. | fî hukmi-hi | : kendi hükmünde (hükmüne) |
17. | ehaden | : birisi, bir kimse |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.