18/KEHF-50
وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ كَانَ مِنَ الْجِنِّ فَفَسَقَ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِ أَفَتَتَّخِذُونَهُ وَذُرِّيَّتَهُ أَوْلِيَاء مِن دُونِي وَهُمْ لَكُمْ عَدُوٌّ بِئْسَ لِلظَّالِمِينَ بَدَلًا
KEHF-50 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Ve iz kulnâ lil melâiketiscudû li âdeme fe secedû illâ iblîs(iblîse), kâne minel cinni fe feseka an emri rabbih(rabbihî), e fe tettehızûnehu ve zurriyyetehû evliyâe min dûnî ve hum lekum aduvv(aduvvun), bi'se liz zâlimîne bedelâ(bedelen).
KEHF-50 Ayeti Türkçe Meali: Ve meleklere, “Âdem’e secde edin.” demiştik. İblis hariç, hemen secde ettiler. O cinlerdendi. Böylece Rabbinin emrini (yapmayarak) fıska düştü. Hâlâ onu ve onun zürriyyetini (neslini), onlar sizin düşmanınız (olduğu halde), Benim yerime dostlar mı ediniyorsunuz? Zalimler için ne kötü bir bedel (cehennem).
1. | ve iz | : ve olmuştu |
2. | kulnâ | : biz dedik |
3. | li el melâiketi | : meleklere |
4. | uscudû | : secde edin |
5. | li âdeme | : Âdem'e |
6. | fe secedû | : hemen secde ettiler |
7. | illâ iblîse | : iblis dışında, iblis hariç |
8. | kâne | : oldu, idi |
9. | min el cinni | : cinlerden |
10. | fe feseka | : böylece fıska düştü, itaat etmedi, isyan etti |
11. | an emri | : emrinden |
12. | rabbi-hî | : onun Rabbi |
13. | e fe tettehızûne-hu | : hâlâ onu ediniyor musunuz |
14. | ve zurriyyete-hû | : ve onun zürriyetini, neslini |
15. | evliyâe | : dostlar |
16. | min dû-nî | : benden başka |
17. | ve hum | : ve onlar |
18. | lekum | : size, sizin için |
19. | aduvvun | : düşmandır |
20. | bi'se | : ne kötü |
21. | liz zâlimîne (li ez zâlimîne) | : zalimler için |
22. | bedelen | : bedel, karşılık |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.