31/LOKMÂN-16
يَا بُنَيَّ إِنَّهَا إِن تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ فَتَكُن فِي صَخْرَةٍ أَوْ فِي السَّمَاوَاتِ أَوْ فِي الْأَرْضِ يَأْتِ بِهَا اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ
LOKMÂN-16 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Yâ buneyye innehâ in teku miskâle habbetin min hardalin fe tekun fî sahretin ev fîs semâvâti ev fîl ardı ye’ti bihâllâh(bihâllâhu), innellâhe latîfun habîr(habîrun).
LOKMÂN-16 Ayeti Türkçe Meali: Ey yavrum! Muhakkak ki o (amelin), bir hardal tanesi kadar dahi olsa ve o, bir kaya içinde veya göklerde veya yerde bile olsa, Allah onu, (kıyâmet günü hayat filminde karşına) getirir. Muhakkak ki Allah; Lâtif’tir (lütuf sahibi), Habîr’dir (haberdar olan).
1. | yâ | : ey |
2. | buneyye | : oğlum, oğulcuğum, yavrum |
3. | inne-hâ | : muhakkak ki o |
4. | in | : eğer, olsa bile, dahi |
5. | teku | : olur |
6. | miskâle | : miktar |
7. | habbetin | : tane |
8. | min hardalin | : hardaldan, hardal |
9. | fe | : böylece, o taktirde |
10. | tekun | : olur |
11. | fî | : içinde |
12. | sahretin | : kaya |
13. | ev | : veya |
14. | fî es semâvâti | : semalarda, göklerde |
15. | ev | : veya |
16. | fî el ardı | : arzda, yerde |
17. | ye'ti | : getirir |
18. | bi-hi | : onu |
19. | allâhu | : Allah |
20. | inne allâhe | : muhakkak ki Allah |
21. | latîfun | : lâtif, lütuf sahibi |
22. | habîrun | : haberdar |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.