31/LOKMÂN-33
(31) LOKMÂN Suresi
Âyet - 33 Cüz - 1
|
30
31
32
33
34
|
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ وَاخْشَوْا يَوْمًا لَّا يَجْزِي وَالِدٌ عَن وَلَدِهِ وَلَا مَوْلُودٌ هُوَ جَازٍ عَن وَالِدِهِ شَيْئًا إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ
LOKMÂN-33 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Yâ eyyuhen nâsuttekû rabbekum vahşev yevmen lâ yeczî vâlidun an veledihî ve lâ mevlûdun huve câzin an vâlidihî şey’â(şey’en) inne va’dallâhi hakkun fe lâ tegurrennekumul hayâtud dunyâ, ve lâ yagurrennekum billâhil garûr(garûru).
LOKMÂN-33 Ayeti Türkçe Meali: Ey insanlar, Rabbinize karşı takva sahibi olun! Ve o günden korkun ki; baba, oğluna karşılık veremez (yardım edemez). Ve oğul da babasına bir şeyle karşılık veremez. Muhakkak ki Allah’ın vaadi haktır. Öyleyse dünya hayatı sakın sizi aldatmasın. Garur (tagut), Allah’a karşı sakın sizi kandırmasın.
1. | yâ eyyuhâ | : ey |
2. | en nâsu | : insanlar |
3. | ittekû | : sakının, takva sahibi olun |
4. | rabbe-kum | : sizin Rabbiniz |
5. | vahşev | : ve korkun |
6. | yevmen | : gün |
7. | lâ yeczî | : karşılık vermez |
8. | vâlidun | : baba |
9. | an veledi-hi | : onun çocuğundan |
10. | ve lâ mevlûdun | : ve çocuk değildir |
11. | huve | : o |
12. | câzin | : karşılığını veren |
13. | an vâlidi-hi | : onun babasından |
14. | şey'en | : bir şey |
15. | inne | : muhakkak ki |
16. | va'dallâhi (va'de allâhi) | : Allah'ın vaadi |
17. | hakkun | : hak |
18. | fe | : öyleyse |
19. | lâ tegurrenne-kum | : sakın sizi aldatmasın |
20. | el hayâtu ed dunyâ | : dünya hayatı |
21. | ve lâ yagurrenne-kum | : ve sakın sizi aldatmasın |
22. | billâhi (bi allâhi) | : Allah'a karşı |
23. | el garûru | : gurur, tagut |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.