5/MÂİDE-11
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اذْكُرُواْ نِعْمَتَ اللّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ هَمَّ قَوْمٌ أَن يَبْسُطُواْ إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ فَكَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَعَلَى اللّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ
MÂİDE-11 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Yâ eyyuhâllezîne âmenûzkurû ni’metallâhi aleykum iz hemme kavmun en yebsutû ileykum eydiyehum fe keffe eydiyehum ankum, vettekûllâh(vettekûllâhe) ve alâllâhi fel yetevekkelil mu’minûn(mu’minûne).
MÂİDE-11 Ayeti Türkçe Meali: Ey âmenû olanlar (Allah’a ulaşmayı, teslim olmayı dileyenler)! Allah’ın sizin üzerinizdeki nimetini hatırlayın; bir kavim size ellerini uzatmaya kalktığı zaman (Allah) onların ellerini sizden çekmişti. Ve Allah’a karşı takva sahibi olun (ruhunuzu, vechinizi (fizik vücudunuzu), nefsinizi ve iradenizi Allah’a teslim edin)! Mü’minler artık Allah’a tevekkül etsinler (güvensinler).
1. | yâ eyyuhâ | : ey! |
2. | ellezîne âmenû | : âmenû olanlar, yaşarken Allâh'a ulaşmayı, teslim olmayı dileyenler |
3. | uzkurû | : zikredin, anın, hatırlayın! |
4. | ni'mete allâhi | : Allâh'ın (c.c.) nimetini |
5. | aleykum | : sizin üzerinize |
6. | iz hemme | : yeltendiği zaman, hamlettiği zaman |
7. | kavmun | : bir kavim, bir topluluk |
8. | en yebsutû | : uzatmaya |
9. | ileykum | : size |
10. | eydiye-hum | : onların elleri, ellerini |
11. | fe keffe | : o zaman men etti, çekti |
12. | eydiye-hum | : onların elleri, ellerini |
13. | an-kum | : sizden |
14. | ve ittekû Allâhe | : ve Allâh'a karşı takvâ sahibi olun |
15. | ve alâ Allâhi | : ve Allâh'a (cc.) |
16. | fe | : o halde, artık |
17. | li yetevekkeli | : tevekkül etsinler! |
18. | el mu'minûne | : mü'minler |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.