19/MERYEM-29
فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ قَالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا
MERYEM-29 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Fe eşâret ileyh(ileyhi), kâlû keyfe nukellimu men kâne fîl mehdi sabiyyâ(sabiyyen).
MERYEM-29 Ayeti Türkçe Meali: Bunun üzerine, onu (çocuğu) işaret etti. (Onlar) dediler ki: “Beşikte olan bir sabi (bebek) ile biz nasıl konuşuruz?”
1. | fe | : böylece, bunun üzerine |
2. | eşâret | : işaret etti |
3. | ileyhi | : ona, onu |
4. | kâlû | : dediler |
5. | keyfe | : nasıl |
6. | nukellimu | : biz konuşuruz |
7. | men kâne | : olan kimse |
8. | fî el mehdi | : beşikte |
9. | sabiyyen | : sabi, bebek |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.