19/MERYEM-58
أُوْلَئِكَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ مِن ذُرِّيَّةِ آدَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ وَمِن ذُرِّيَّةِ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْرَائِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَاجْتَبَيْنَا إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُ الرَّحْمَن خَرُّوا سُجَّدًا وَبُكِيًّا*
MERYEM-58 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Ulâikellezîne en’amallâhu aleyhim minen nebiyyîne min zurriyyeti âdeme ve mimmen hamelnâ mea nûhin ve min zurriyyeti ibrâhîme ve isrâîle ve mimmen hedeynâ vectebeynâ, izâ tutlâ aleyhim âyâtur rahmâni harrû succeden ve bukiyyâ(bukiyyen). (SECDE ÂYETİ)
MERYEM-58 Ayeti Türkçe Meali: İşte onlar, Allah’ın kendilerine ni’met verdiği nebîlerdendir. Âdem (A.S)’ın zürriyyetinden (neslinden) ve Nuh (A.S)’la beraber taşıdıklarımızdan ve İbrâhîm (A.S) ve İsrail (A.S)’ın zürriyyetinden ve Bizim hidayete erdirdiklerimizden ve seçtiklerimizdendir. Onlara, Rahmân’ın âyetleri okunduğu zaman ağlayarak ve secde ederek yere kapanırlardı.
1. | ulâike | : İşte onlar |
2. | ellezîne | : onlar ki |
3. | en'ame allâhu | : Allah ni'metlendirdi |
4. | aleyhim | : onları |
5. | min en nebiyyîne | : nebî (peygamber)lerden |
6. | min zurriyyeti | : zürriyyetinden, neslinden |
7. | âdeme | : Âdem |
8. | ve mimmen (min men) | : ve kimselerden, kişilerden |
9. | hamelnâ | : taşıdık |
10. | mea | : beraber |
11. | nûhin | : Nuh |
12. | ve min zurriyyeti | : ve zürriyyetinden, neslinden |
13. | ibrâhîme | : İbrâhîm |
14. | ve isrâîle | : ve İsrail |
15. | ve mimmen | : ve kimselerden, kişilerden |
16. | hedeynâ | : hidayete erdirdik |
17. | vectebeynâ | : ve seçtik |
18. | izâ tutlâ | : okunduğu zaman |
19. | aleyhim | : onlara |
20. | âyâtu er rahmâni | : Rahmân'ın âyetleri |
21. | harrû | : yere kapandılar |
22. | succeden | : secde ederek |
23. | ve bukiyyen | : ve ağlayarak |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.