47/MUHAMMED-38
(47) MUHAMMED Suresi
Âyet - 38 Cüz - 1
|
35
36
37
38
|
هَاأَنتُمْ هَؤُلَاء تُدْعَوْنَ لِتُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبْخَلُ وَمَن يَبْخَلْ فَإِنَّمَا يَبْخَلُ عَن نَّفْسِهِ وَاللَّهُ الْغَنِيُّ وَأَنتُمُ الْفُقَرَاء وَإِن تَتَوَلَّوْا يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُونُوا أَمْثَالَكُمْ
MUHAMMED-38 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Hâ entum hâulâi tud’avne li tunfikû fî sebîlillâh(sebîlillâhi), fe minkum men yebhal(yebhalu), ve men yebhal fe innemâ yebhalu an nefsih(nefsihî), vallâhul ganiyyu ve entumul fukarâu, ve in tetevellev yestebdil kavmen gayrekum summe lâ yekûnû emsâlekum.
MUHAMMED-38 Ayeti Türkçe Meali: İşte siz böylesiniz. Allah yolunda infâk etmeye davet edilirsiniz, buna rağmen sizden bir kısmınız cimrilik yapar. Ve kim cimrilik yaparsa o taktirde sadece kendi nefsi için cimrilik yapar. Ve Allah Gani’dir (zengindir). Ve sizler fakirsiniz. Ve eğer siz (haktan) dönerseniz, (sizi) sizden başka bir kavimle değiştirir. Sonra onlar sizin gibi (cimri) olmazlar.
1. | hâ entum | : işte siz ..... siniz |
2. | hâulâi | : bunlar, böyleler |
3. | tud'avne | : davet ediliyorsunuz |
4. | li tunfikû | : infâk etmeniz için, infâk etmeye |
5. | fî sebîlillâhi | : Allah'ın yolunda |
6. | fe | : artık, buna rağmen |
7. | min-kum men | : sizden bir kısmınız |
8. | yebhalu | : cimrilik eder |
9. | ve men | : ve kim ... ise |
10. | yebhal | : cimrilik eder |
11. | fe | : o taktirde |
12. | innemâ | : ancak, sadece |
13. | yebhalu | : cimrilik eder |
14. | an nefsi-hî | : kendi nefsinden, kendi nefsine |
15. | vallâhu | : ve Allah |
16. | el ganiyyu | : gani, zengin, müstağni |
17. | ve entum | : ve siz ..... siniz |
18. | el fukarâu | : fakirler |
19. | ve in | : ve eğer |
20. | tetevellev | : siz yüz çevirirsiniz, dönersiniz |
21. | yestebdi | : değiştirir |
22. | el kavmen | : bir kavim |
23. | gayre-kum | : sizden başka |
24. | summe | : sonra |
25. | lâ yekûnû | : olmazlar |
26. | emsâle-kum | : sizin gibi |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.