67/MULK-22
أَفَمَن يَمْشِي مُكِبًّا عَلَى وَجْهِهِ أَهْدَى أَمَّن يَمْشِي سَوِيًّا عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
MULK-22 Ayetinin Türkçe Okunuşu: E fe men yemşî mukibben alâ vechihî ehdâ emmen yemşî seviyyen alâ sırâtın mustekîm(mustekîmin).
MULK-22 Ayeti Türkçe Meali: Öyleyse yüzüstü sürünerek yürüyen kimse mi daha çok hidayete ermiştir, yoksa Sıratı Mustakîm üzerinde düzgün (dimdik, seviyeli) yürüyen mi?
1. | e | : mi |
2. | fe | : öyleyse |
3. | men | : kimse |
4. | yemşî | : yürür |
5. | mukibben | : tökezleyen, sürünen |
6. | alâ | : üzerinde |
7. | vechi-hî | : yüzü üzerinde, yüzüstü |
8. | ehdâ | : daha çok hidayete eren |
9. | em men | : yoksa kim |
10. | yemşî | : yürür |
11. | seviyyen | : düzgün (dimdik, seviyeli) |
12. | alâ | : üzerinde |
13. | sırâtın mustekîmin | : Sıratı Mustakîm, Allah'a ulaştıran yol |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.