23/MU'MİNÛN-33
وَقَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقَاء الْآخِرَةِ وَأَتْرَفْنَاهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا مَا هَذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ
MU'MİNÛN-33 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Ve kâlel meleu min kavmihillezîne keferû ve kezzebû bi likâil âhıreti ve etrafnâhum fîl hayâtid dunyâ mâ hâzâ illâ beşerun mislukum ye’kulu mimmâ te’kulûne minhu yeşrebu mimmâ teşrabûn(teşrabûne).
MU'MİNÛN-33 Ayeti Türkçe Meali: Ve onun kavminden kâfirlerin ileri gelenleri, ahirete mülâki olmayı (Allah’a mülâki olmayı) yalanlayanlar ve dünya hayatında kendilerine refah verdiğimiz kimseler: “Bu, sizin gibi beşerden (insandan) başka bir şey değil. Sizin yediğiniz şeylerden yiyor, sizin içtiğiniz şeylerden içiyor.” dediler.
1. | ve kâle | : ve dedi |
2. | el meleu | : ileri gelenler |
3. | min kavmi-hi | : onun kavminden |
4. | ellezîne keferû | : inkâr edenler, kâfir olan kimseler, kâfirler |
5. | ve kezzebû | : ve yalanladılar |
6. | bi likâi el âhıreti | : ahirete (Allah'a) mülâki olmayı |
7. | ve etrafnâ-hum | : ve biz onlara refah verdik |
8. | fî el hayâti ed dunyâ | : dünya hayatında |
9. | mâ hâzâ | : bu değildir |
10. | illâ | : ancak, den başka |
11. | beşerun | : bir beşer, bir insan |
12. | mislu-kum | : sizin gibi |
13. | ye'kulu | : (yemek) yer |
14. | mimmâ (min mâ) | : şeylerden |
15. | te'kulûne | : siz yiyorsunuz |
16. | min-hu | : ondan |
17. | ve yeşrebu | : ve içer |
18. | mimmâ (min mâ) | : şeylerden |
19. | teşrabûne | : siz içiyorsunuz |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.