63/MUNÂFİKÛN-10
وَأَنفِقُوا مِن مَّا رَزَقْنَاكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَا أَخَّرْتَنِي إِلَى أَجَلٍ قَرِيبٍ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ الصَّالِحِينَ
MUNÂFİKÛN-10 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Ve enfikû mimmâ rezaknâkum min kabli en ye’tiye ehadekumul mevtu fe yekûle rabbi lev lâ ahhartenî ilâ ecelin karîbin fe assaddeka ve ekun mines sâlihîn(sâlihîne).
MUNÂFİKÛN-10 Ayeti Türkçe Meali: Ve sizden birisine ölüm gelmesinden, o zaman: “Rabbim keşke beni yakın bir zamana kadar ertelesen de böylece ben sadaka versem ve salihlerden olsam, olmaz mı?” demesinden önce, sizi rızıklandırdığımız şeylerden infâk edin.
1. | ve enfikû | : ve infâk edin |
2. | mimmâ (min-mâ) | : şeylerden |
3. | rezaknâ-kum | : sizi rızıklandırdık |
4. | min kabli | : önceden, önce |
5. | en ye'tiye | : gelmesi |
6. | ehade-kum(u) | : sizden birisi |
7. | el mevtu | : ölüm |
8. | fe | : o zaman |
9. | yekûle | : söyler, der |
10. | rabbi | : Rabbim |
11. | lev lâ | : eğer, keşke ..... olsa olmaz mı |
12. | ahharte-nî | : beni tehir ettin, erteledin |
13. | ilâ ecelin | : belirli bir süreye, bir zamana kadar |
14. | karîbin | : yakın |
15. | fe | : böylece |
16. | assaddeka | : sadaka veririm |
17. | ve ekun | : ve ben olurum |
18. | min es sâlihîne | : salihlerden |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.