63/MUNÂFİKÛN-8
يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ وَلِلَّهِ الْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ
MUNÂFİKÛN-8 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Yekûlûne le in reca’nâ ilel medîneti le yuhricennel eazzu min hel ezell(ezelle), ve lillâhil izzetu ve li resûlihî ve lil mû’minîne ve lâkinnel munâfikîne lâ ya’lemûn(ya’lemûne).
MUNÂFİKÛN-8 Ayeti Türkçe Meali: “Eğer biz şehre dönersek, mutlaka daha azîz (güçlü) olan, daha zelil (güçsüz, zayıf) olanı, oradan (şehirden) çıkarır.” diyorlar. İzzet Allah’ın ve O’nun Resûl’ünün ve mü’minlerindir. Ve lâkin münafıklar bilmiyorlar.
1. | yekûlûne | : derler |
2. | le | : mutlaka, elbette |
3. | in reca'nâ | : eğer biz dönersek |
4. | ilâ el medîneti | : medineye, şehre |
5. | le | : mutlaka, elbette |
6. | yuhricenne | : mutlaka çıkarır |
7. | el eazzu | : daha azîz, daha güçlü olan |
8. | min-hâ | : ondan, oradan |
9. | el ezelle | : daha zelil, daha güçsüz olan |
10. | ve li allâhi | : ve Allah'ın |
11. | el izzetu | : izzet, güç |
12. | ve li resûli-hî | : ve onun resûlünün |
13. | ve li el mu'minîne | : ve mü'minlerin |
14. | ve lâkinne | : ve lâkin, ancak |
15. | el munâfikîne | : münafıklar, nifak çıkaranlar |
16. | lâ ya'lemûne | : bilmiyorlar |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.