16/NAHL-91
وَأَوْفُواْ بِعَهْدِ اللّهِ إِذَا عَاهَدتُّمْ وَلاَ تَنقُضُواْ الأَيْمَانَ بَعْدَ تَوْكِيدِهَا وَقَدْ جَعَلْتُمُ اللّهَ عَلَيْكُمْ كَفِيلاً إِنَّ اللّهَ يَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ
NAHL-91 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Ve evfû bi ahdillâhi izâ ahedtum ve lâ tenkudûl eymâne ba’de tevkîdihâ ve kad cealtumullâhe aleykum kefîlâ(kefîlen), innallâhe ya’lemu mâ tef’alûn(tef’alûne).
NAHL-91 Ayeti Türkçe Meali: (Allah ruhunuzu, vechinizi, nefsinizi ve iradenizi teslim etme konusunda) sizinle ahdleştiği zaman Allah’ın ahdini ifa edin (yerine getirin). Onu, sağlamlaştırdıktan (hidayete erdikten ve nefsinizi tezkiye ettikten) sonra yeminleri bozmayın (ruhunuzu Allah’a ulaştırdıktan ve nefsinizi tezkiye ettikten sonra dalâlete düşmeyin). Ve siz, Allah’ı üzerinize kefil kılmıştınız (Allahû Tealâ, sizi hidayete erdirerek, ruhunuzu Kendisine ulaştırarak verdiği sözü, kefaletini yerine getirmişti). Muhakkak ki Allah, sizin ne yaptığınızı bilir.
1. | ve evfû | : ve yerine getirin, ifa edin, vefa edin |
2. | bi ahdi allâhi | : Allah'ın ahdine (ahdini) |
3. | izâ | : olduğu zaman |
4. | ahedtum | : siz ahid yaptınız |
5. | ve lâ tenkudû | : ve siz bozmayın |
6. | eymâne | : yeminler |
7. | ba'de | : sonra |
8. | tevkîdi-hâ | : onu pekiştiriyorsunuz, onu sağlamlaştırıyorsunuz |
9. | ve kad | : ve olmuştu |
10. | cealtum | : siz kıldınız (yaptınız) |
11. | allâhe | : Allah |
12. | aleykum | : sizin üzerinize |
13. | kefîlen | : kefil |
14. | inne allâhe | : muhakkak Allah |
15. | ya'lemu | : bilir |
16. | mâ tef'alûne | : yaptığınız şeyleri, ne yaptığınızı |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.