27/NEML-19
فَتَبَسَّمَ ضَاحِكًا مِّن قَوْلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَى وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَدْخِلْنِي بِرَحْمَتِكَ فِي عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ
NEML-19 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Fe tebesseme dâhıken min kavlihâ ve kâle rabbi evzı’nî en eşkure ni’metekelletî en’amte aleyye ve alâ vâlideyye ve en a’mele salihan terdâhu ve edhılnî bi rahmetike fî ibâdikes sâlihîn(sâlihîne).
NEML-19 Ayeti Türkçe Meali: Bunun üzerine (Süleyman A.S), onun sözüne gülerek tebessüm etti. Ve: "Rabbim, bana, anne ve babama en’am buyurduğun ni’metlere şükretmekte ve Senin razı olduğun salih amel (nefs tezkiyesi) yapmakta beni başarılı kıl. Ve beni, rahmetinle salih kullarının arasına dahil et." dedi.
1. | fe | : o zaman, bunun üzerine |
2. | tebesseme | : tebessüm etti |
3. | dâhıken | : gülerek |
4. | min kavli-hâ | : onun sözüne |
5. | ve kâle | : ve dedi |
6. | rabbi | : Rabbim |
7. | evzı'nî | : beni başarılı kıl |
8. | en eşkure | : benim şükretmem |
9. | ni'mete-ke | : senin ni'metin |
10. | elletî | : ki o |
11. | en'amte | : ni'metlendirdin, en'am buyurdun |
12. | aleyye | : bana |
13. | ve alâ | : ve ...a |
14. | vâlideyye | : anne ve babam |
15. | ve en a'mele salihan | : ve benim salih amel (nefs tezkiyesi) yapmam |
16. | terdâ-hu | : sen ondan razı oldun |
17. | ve edhıl-nî | : ve beni dahil et |
18. | bi rahmeti-ke | : senin rahmetinle |
19. | fî | : içine |
20. | ibâdi-ke | : senin kulların |
21. | es sâlihîne | : salihler |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.