27/NEML-86
أَلَمْ يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنَا اللَّيْلَ لِيَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
NEML-86 Ayetinin Türkçe Okunuşu: E lem yerev ennâ cealnel leyle li yeskunû fîhî ven nehâra mubsırâ(mubsıran), inne fî zâlike le âyâtin li kavmin yu’minûn(yu’minûne).
NEML-86 Ayeti Türkçe Meali: Dinlensinler diye nasıl geceyi (karanlık), gündüzü (aydınlık) kıldığımızı görmediler mi? Muhakkak ki bunda inanan kavim için âyetler (ibretler, deliller) vardır.
1. | e | : mi |
2. | lem yerev | : görmediler |
3. | ennâ | : nasıl |
4. | cealnâ | : kıldık |
5. | el leyle | : gece |
6. | li yeskunû | : sükûn bulsunlar, dinlensinler diye |
7. | fî-hi | : orada, onun için |
8. | ve en nehâra | : ve gündüz |
9. | mubsıren | : görünen, aydınlık (olan) |
10. | inne | : muhakkak ki |
11. | fî zâlike | : işte bunda vardır |
12. | le | : muhakkak, mutlaka |
13. | âyâtin | : âyetler, mucizeler, deliller |
14. | li kavmin | : bir kavim için |
15. | yu'minûne | : mü'min olanlar, inananlar |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.