4/NİSÂ-1
(4) NİSÂ Suresi
Âyet - 1 Cüz - 1
|
1
2
3
4
|
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُواْ رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالاً كَثِيرًا وَنِسَاء وَاتَّقُواْ اللّهَ الَّذِي تَسَاءلُونَ بِهِ وَالأَرْحَامَ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا
NİSÂ-1 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Yâ eyyuhân nâsuttekû rabbekumullezî halakakum min nefsin vâhidetin ve halaka minhâ zevcehâ ve besse minhumâ ricâlen kesîran ve nisââ(nisâen), vettekûllâhellezî tesâelûne bihî vel erhâm(erhâme). İnnallâhe kâne aleykum rakîbâ(rakîben).
NİSÂ-1 Ayeti Türkçe Meali: Ey insanlar, Rabbiniz'e karşı takva sahibi olun. O ki, sizi bir tek nefsten (Âdem Aleyhis selâm’dan) yarattı. Ve ondan zevcesini yarattı ve ikisinden birçok erkekler ve kadınlar üretip yaydı. Ve O’nunla (O’nun adı ile) birbirinize dilekte bulunduğunuz Allah’a karşı takva sahibi olun ve rahimlerden (akrabalık haklarından) sakının. Muhakkak ki Allah, sizin üzerinizde murakıbtır (sizi kontrol edendir).
1. | yâ eyyuhâ | : ey |
2. | en nâsu | : insanlar |
3. | ittekû | : takva sahibi olun |
4. | rabbe-kum(u) | : Rabbinize karşı |
5. | ellezî | : o ki |
6. | halaka-kum | : sizi yarattı |
7. | min | : ... den, ...dan |
8. | nefsin | : bir nefs |
9. | vâhidetin | : bir tek |
10. | ve halaka | : yarattı |
11. | min-hâ | : ondan |
12. | zevce-hâ | : onun eşini, hanımını (Havva anamızı) |
13. | ve besse | : yaydı, türetti |
14. | min-humâ | : onlardan |
15. | ricâlen | : erkekler |
16. | kesîran | : birçok, çok sayıda |
17. | ve nisâen | : kadınlar |
18. | ve ittekû | : takva sahibi olun |
19. | allâhe | : Allah |
20. | ellezî | : o ki |
21. | tesâelûne | : istersiniz, dilekte bulunursunuz |
22. | bihi | : onunla |
23. | ve el erhâme | : rahimler, akrabalıklar, yakınlar |
24. | inne | : muhakkak |
25. | allâhe | : Allah |
26. | kâne | : oldu, ... idi, ...dır |
27. | aleykum | : sizin üzerinize |
28. | rakîben | : murakabe eden, kontrol eden |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.