4/NİSÂ-38
وَالَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ رِئَاء النَّاسِ وَلاَ يُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَلاَ بِالْيَوْمِ الآخِرِ وَمَن يَكُنِ الشَّيْطَانُ لَهُ قَرِينًا فَسَاء قِرِينًا
NİSÂ-38 Ayetinin Türkçe Okunuşu: Vellezîne yunfıkûne emvâlehum riâen nâsi ve lâ yu’minûne billâhi ve lâ bil yevmil âhir(âhiri). Ve men yekuniş şeytânu lehu karînen fe sâe karînâ(karînen).
NİSÂ-38 Ayeti Türkçe Meali: Ve onlar, mallarını insanlara gösteriş için infâk ederler, Allah'a ve ahiret gününe (insan ruhunun hayatta iken Allah'a ulaştığı sonraki güne) inanmazlar. Ve kim şeytanı kendisine yakın arkadaş edinirse, işte bu kötü bir arkadaşlıktır.
1. | ve ellezîne | : ve onlar |
2. | yunfıkûne | : infak ederler, verirler, harcarlar |
3. | emvâle-hum | : onların malları, kendi malları, malları |
4. | riâe | : riya, gösteriş |
5. | en nâsi | : insanlar |
6. | ve lâ yu'minûne | : ve îmân etmezler |
7. | bi | : ...'a |
8. | allâhi | : Allah |
9. | ve lâ | : ve değil, olmaz |
10. | bi el yevmi el âhiri | : son güne, ahir güne |
11. | ve men | : ve kim |
12. | yekun | : olur |
13. | eş şeytânu | : şeytan |
14. | lehu | : onun, ona, kendisine |
15. | karînen | : yakın arkadaş, arkadaşlık |
16. | fe | : işte bu |
17. | sâe | : kötü |
18. | karînen | : yakın arkadaş, arkadaşlık |
* Ayet Kelime sözlüğü
kurantefsiri.com sitesinden download edilmiştir.